“再次改编后的精华版《牡丹亭》融入了戏剧人物写意化的背景,由50-60人组成的民乐团伴奏,更注重选其精华。”早报记者昨天从江苏省昆剧院获悉,经该院精心改编“瘦身”后的昆曲《牡丹亭》将于本月21日在南京首演。
江苏省演艺集团副总朱昌耀表示江苏省昆剧院向来以含蓄、朴实、细腻、精致的南昆特色为自己的风格追求,而内涵丰富、意味隽永的《牡丹亭》则能将这一特色淋漓尽致地表现出来。据编剧张弘介绍,如果要把共55出《牡丹亭》完整演出,得花上近十天时间。上海之前就曾演出过接近完整版的《牡丹亭》,轰轰烈烈演了六天。为防把观众拖疲,此次江苏省昆剧院对这一版《牡丹亭》在“瘦身”上动足了脑筋。
“汤显祖的《牡丹亭》之所以能流传400年,就在于精。”给其“瘦身”成了编剧张弘最头疼的事。张弘认为精华版昆曲《牡丹亭》应该定位于“情”上。
有人总爱拿这版《牡丹亭》和白先勇的青春版《牡丹亭》比较,对于这种问题,编剧张弘就直截了当地用“更原汁原味”作答。在主角唱腔的选用上,也力求向先辈看齐。本戏由著名昆剧表演艺术家石小梅、中青年优秀闺门旦演员孔爱萍和优秀小生演员钱振荣领衔主演。杜丽娘的扮演者石小梅告诉记者,她在唱《游园》的时候,不敢有丝毫改动。“那些情绪、动作和唱腔,都是几代先辈总结出来的表演精华,我还没这个能力改。”
此次,江苏省昆剧院请专家将《牡丹亭》翻译成英文,“白先勇的《牡丹亭》也有英文翻译,但这次精华版《牡丹亭》的英文更接近昆曲意境,去年的《桃花扇》英文版得到了余光中的赞赏,此次我们也将邀请同班人马为《牡丹亭》进行翻译。” |