晚报讯英国话剧《雾都孤儿》改编版,即将于3月27日至4月1日在上海话剧艺术中心艺术剧院上演,并采用英语对白,中文字幕的形式。与众不同的是,这个英国血统的“孤儿”带上了更多的喜剧色彩。
英国经典名著《雾都孤儿》自其诞生起,就被改编成各种影视、舞台形式。
除了1948年英国拍摄的黑白经典版本之外,世界各地还有20余不同的电影版本。而根据小说改编的舞台剧更是不胜枚举,几乎每年世界各地都有不同的剧团会进行改编创作,而百老汇的音乐剧《奥利弗》更是长演不衰,成为音乐剧的必看剧目。此次TNT剧院带来的话剧《雾都孤儿》较之之前的各种电影、舞台剧版本,发生了“基因”上的转换。导演保罗·斯特宾认为,狄更斯其实是一位很杰出的喜剧作家,人们可能因为过去那些渲染了悲剧气氛的《雾都孤儿》电影、戏剧作品而误解了狄更斯。“在制作话剧《雾都孤儿》时,我们更接近原著,这便意味着我们像狄更斯那样在作品中运用了喜剧的元素。之所以在话剧中加入了很多喜剧成分,除了狄更斯本身是一位讽刺小说作家,他本人喜欢使用喜剧来对抗伪善之外,更因为喜剧元素本身能产生很好的剧场效果,对恶魔进行嘲笑常常是最强有力的武器。”作者:记者谢正宜