金报讯(记者吴丹娜)记者昨天获悉,即将于本月20日在国内上映的史诗大片《王者之心》,将有可能面临被原作编剧起诉的处境。据悉,该片编剧迪恩在得知该片被译为《王者之心》之后,极度不满中文译名,已经通过国外制作方向国内发行公司致电,强烈要求更换中文译名,否则将会到中国起诉国内发行方侵犯著作权。
记者昨天从一负责人处获悉,《王者之心》由英德两国合资,该片英文名为《TristanandIsolde》,“但是被引进来之后,中文译名定为《王者之心》,这个译名从表面上看,完全与原名没有任何关系。”
该负责人告诉记者:“该片编剧迪恩是西方电影界非常著名的史诗电影编剧。他曾经多次通过制片方向中国发行方表达要求更换中文译名的意思,但国内发行方执意采用《王者之心》。”
据悉,对于国内发行方不愿更换译名的态度,迪恩方面也开始较真,“据我所知,迪恩已经正式发函给国内发行公司了,表示如果该片在中国上映的时候仍然采用《王者之心》,他将远赴中国起诉国内发行公司。”对此,《王者之心》的国内发行方负责人何志凯先生表示:“这部片子的中文译名,是几个月以前就定下来的,做为国内协助推广发行方,我们有权利决定该片的中文译名。”
|