近日,翻开我的《〈人民日报海外版〉用稿剪报集》,看见许多已泛黄的贴报,眼前不由得浮现出15年来自己与人民日报海外版结下的不解之缘。
1993年初,还处于改革开放初期的重庆市,在市区出现了首个宠物市场。
在给海外版投稿过程中,通过编辑们的细心指点和耐心帮助及自己的摸索,我积累了一些知识和经验,总结出“四个注意”:
一是注意表述方式。尽量避免政治性说教,要多用海外受众喜闻乐见的趣味性和生动性的语言,用事实说话。如介绍重庆市直辖前后城市的变化,是以重庆最繁华的市中心标志性建筑——解放碑与周围建筑比较的手法,从前“解放碑”在四周群楼中是“鹤立鸡群”,而现在“解放碑”在周围建筑中确成了“小弟弟”,来说明重庆直辖后城市建设的日新月异。
二是注意找“典型”。我所在的重庆市巴南区住有一位英国老人哈利先生,他变卖了在英国的财产,不远万里来到重庆,与无血缘关系的中国女儿和外孙女住在一起,并开办了“哈利机械制造厂”,由中国女儿任总经理。他们相依为命,在当地传为佳话。我通过多次采访,以《一个英国人的中国情结》为题,写了一篇通讯并配上照片。
三是注意悠久的中国文化。如在饮食文化、建筑文化、三峡文化、民间文化和非物质文化遗产等方面,我也写了一些稿件。
四是注意做到大小结合。大是在世界上有重大影响的我国领导人的故居,小是趣味性浓的奇特古洞、古树、动物等。
|