据竞报今日消息Hello!Goodmorning!Wheregoing?”如果您只听这几句地道的出租车英语开场白,不看人,没准会以为自己遇到一个老外出租车司机。可他叫董仕成,是地地道道的北京人,他从42岁开始自学英语,7年后他能会用9种外语和老外侃大山,很多来北京的老外都跟他特别熟,一些外国大使也成为其好友。
最近,他又担任了“奥运培训年”的培训老师,专门教的士司机英语,成了风靡的哥圈的王牌的哥。
42岁开始自学英语
董仕成以前在建筑行业工作,后来公司不景气,1997年开始跑出租,三年后他承包了一辆富康,开始在建国门外交公寓那片找业务。他认为这一带进进出出的老外非常多,一用车就是跑长活,去市郊,一来一去收入多。
如意算盘打的挺好,可他万万没想到刚开始接到业务就遇到了语言关。“当时从来没有和外国人打过交道,高中学的那些英文单词也早就忘的差不多了,脑子里除了‘你好’、‘谢谢’就没别的词了。因为听不懂英文地名,只能眼巴巴的放弃一些好业务。”
在语言上吃了亏的董仕成意识到了英语的重要性,于是从2000年开始,当时42岁的董师傅开始自学英语。
中文标音死记硬背
按理说,用中文在单词后面标注发音是外语老师们最忌讳的学习方法,一点都不科学。可董师傅愣是靠着这种学习方法,和他的老外客人们实现了无障碍沟通。
“downstars:当死呆丝,club:克拉普,‘淑可兰’:谢谢(阿拉伯语)……”现在,在董师傅的车里还放了好几本记满各国语言发音的笔记本,只要一有空他就拿出来翻着看,对着那些中文标音读几次。
“音标什么的我不会拼,就用中文先标上,明白大概怎么发音。等到拉活的时候遇到老外,我就说给他们听,如果发音不标准他们就会给我纠正,然后帮我把单词的正确拼写和音标在笔记本上标注上。一来二去的就又会说又会写了。”
向每个外国乘客请教
现在,董师傅不但能说一口流利的英语,还能跟不会说英语的老外聊上法语、俄语、德语、日语、韩语、意大利语、阿拉伯语、西班牙语,听得老外们瞪着眼珠直竖大拇指:“Chineseisgood!”(中国人真棒)
“要说我的外语是怎么练出来的,那就是困难逼出来的。你不会说,又听不懂,就别想做生意。我就跟那些坐我车的老外学口语,他们教我两句外语,我也教他们两句中文,互相学习,一来二去就练出来了。他们还给我起了一个英文名字Albertdong。”
老外成铁杆回头客
“只要老外用上我一回车,我保证他们回头还想接着用。因为用我的车,我跟很多老外交上了朋友,他们只要到中国来就要用我的车,还会给我介绍其他的朋友。”因为有了会9种外语这个法宝,董师傅和很多老外交上了朋友,成了的哥中的大红人。
董师傅说,2003年非典的时候,他和一帮同事在机场等活,当时有个老外没瞧见董师傅,就打了另一辆车。结果车子掉头的时候,老外发现了他,便跟出租车司机说Albert是他的好朋友,要坐他的车。于是给了出租车司机10元起步价,又跑回去坐了他的车。
成老外专职砍价参谋
如今,董师傅经常陪着老外去逛街买东西,那些卖东西的摊主一看见他陪着老外来,就特别“郁闷”,因为他老是帮着老外砍价。
渐渐地,董师傅懂行情能砍价的本领在老外中也传开了。“他们只要出去逛街买东西,一定会打电话找我一起去,买完东西还会在小本上记上这件东西原价多少钱,最后多少钱买的,省了多少钱。等到他们回到宾馆,就会拿出小本来互相攀比。这个说Albert帮我省了多少多少,那个也说Albert帮我省了多少多少,弄得我哭笑不得。”
成为名老外座上宾
董师傅尽“向”着外国人的性格为他赢来了很多老外的信任和友谊。日子一久,他在老外中的名气越来越大,他的外国朋友也越来越多。
2005年的复活节,美国一家电台驻北京分社社长路易斯一家热情地邀请他参加了PARTY。在被邀请的20多个人当中,大多数都是国际著名传媒机构的记者,董仕成是唯一一个中国普通的出租车司机。
“他们不会因为我是出租车司机就怠慢我,他们总是会说‘Albert是我们很好的朋友,他帮助了我们很多’。董师傅说,如果你诚心待别人,别人也就会诚心待你。比如,法国驻华使馆的依莎于前年八月离任回国,到现在他们仍保持着很好的联系,还帮他介绍了一位很特别的朋友——法国著名导演阿萨亚斯,现在他一来北京,就会找他。
|