搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 国内新闻 > 国内要闻 > 时事

北京一卡通充值点双语标识牌方案正在制定(图)


  一卡通充值点应增外文标识

  越来越多的在京外国人开始用IC卡市政协委员建议———

  公交打4折,甚至连吃饭、看电影也能刷卡打折。一张小小的一卡通已经让众多市民体会到实惠。不过,一些在京的外国人近日致电本报“民意直通车”,反映北京的一卡通充值点没有外文标识,买卡充值有些困难。

  曾多次就公共场所设立双语标识撰写提案的市政协委员王文贤建议,为解决不便,有关部门可先在外国人工作居住集中地区的一卡通充值点增加双语标识。

市公交部门表示,一卡通充值网点设置双语标识只是时间问题。目前,公交部门相关方案已在制定中。

  ■部门回复

  安装双语标识牌方案正在制定中

  记者从公交部门了解到,目前,北京公交已实现双语报站,李素丽服务热线也实行了双语服务。一卡通充值网点设置双语标识只是时间问题。目前,公交部门对外国人工作、居住较为集中的建外、东三环、五道口、望京等地区的充值点已经进行了实地考察,发现来充值的外籍人士一般是在中国学习、工作的,认识汉字或者比较熟悉情况。因此,如果安装双语标识牌,将主要以服务外国旅游者为主,不仅要让充值的外国游客完成充值,更要让人家知道如何使用一卡通。目前,公交部门相关方案已在制定中。

  ■读者反映不知道去哪里给一卡通充值

  住在五道口附近华清嘉园的约翰两个月前从美国来北京学习语言,住地周边方便的交通让约翰很高兴,他出门首选公交或者城铁。当他听说办一张一卡通坐公交车可以打4折之后,他也托中国朋友办了一张卡。但接下来难题出来了,约翰的卡需要充值了,不会说汉语的他在五道口找了好几圈,就是不知道一卡通充值点在哪里。后来在好心人的帮助下,约翰才知道城铁站里就有一个充值点,但因为没有外文标识,约翰虽然多次从此经过,可就是不知道该来这里充值。

  约翰告诉记者,他的很多外国朋友平时出门也会刷卡坐车,但感到最不方便的就是不知道去哪里给卡充值。“北京是一个国际大都市,很多公共场所都有双语标识,给外国人很多的方便。我也希望一卡通的充值点能增加外语标识。”

  ■记者探访一卡通充值点没有外文标识

  昨天,记者分别到外国人较多的五道口、望京、建国门、国贸等地,实地探访了这些地区的一卡通充值点,发现没有外文标识确实在北京是一个普遍存在的现象。

  在望京的一处充值点,蓝色的顶棚上写着“市政交通一卡通公交充值点”,墙上贴着充值点营业时间以及退卡地点等一些信息,但没有任何外语标识或者外语提示。一名工作人员告诉记者,附近居住的韩国人较多,来办卡充值的主要是会说汉语、能看懂中文的留学生,而韩国家庭主妇很少过来,“可能是没有韩文不方便吧。”

  在五道口,记者随机对6名使用一卡通的外国人进行了一个小调查,发现每个人都遇到过办卡充值的尴尬。来自巴基斯坦的卡里夫苦笑着说:“我充值是让中国朋友先把充值点的模样描述一番,然后再把公交充值点的中文写在纸上,找到地方后一个字一个字地去对照。”卡里夫说,要是这些网点能有外语标识就省事多了。

  而来自苏丹的美莎垭告诉记者,她的一卡通就是中国同学帮忙办的,以后的好几次充值也都是麻烦她的同学代办。

  ■委员建议别让外国人感觉自己是“外人”

  “外国人很少办卡,并不等于提供双语服务的工作就不用去做。”市政协委员王文贤曾多次就公共场所增加双语标识献计献策。王委员认为,在北京居住、生活的外国人也是北京居民,他们理应享受一卡通带来的优惠。如果因为语言原因而影响其办卡、充值实在不应该,别让外国朋友在北京感觉自己真是个“外人”。王委员建议,可先在外国人工作居住集中地区的一卡通充值点增加双语标识。

(责任编辑:曾玉燕)
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

  最新消息

新一届中央政治局常委产生 胡锦涛任总书记(图)

中共第十七届中央委员会委员名单公布 名单

  精彩推荐  
  代表风采
  辉煌历程  
搜狐分类 | 商机在线
医 疗 健 康 保 健