英国政府7日呼吁,各地市政部门和有关机构应当减少对法律文件和公共信息的翻译,以促进外来移民尽快掌握英语。
促学英语 英国社区与地方政府大臣黑兹尔·布利尔斯7日在一份声明中说:“学习英语是你(移民)找到好工作、融入社区、为自己和家人谋利的最好方式。
”
布利尔斯同时指出,各地市政部门和相关机构对公共信息的“过多翻译”为外来移民消除语言障碍制造困难,无助于他们尽快融入英国主流社会。
“翻译永远不能代替学习英语。我们需要从根本上调整政策,提高人们对学习英语的重视程度,”她说。
英国政府呼吁,各地市政部门应当减少对公共信息的翻译,以消除外来移民对翻译文件的过分依赖。政府对此已经制定出新规则,计划发放给各地市政委员会、卫生机构、警察局、法院和其他部门。
翻译泛滥 布利尔斯表示,目前各地公共文件翻译泛滥的现象较为严重,不少翻译工作完全没有必要。据统计,各地市政部门去年“翻译经费”大约有1亿英镑(约合2.03亿美元)。
社区与地方政府部官员指出,有些市政部门不惜消耗大量人力、物力将文件翻译成各种语言,而有些语言在当地根本无人使用。
对此,英国政府建议应当先调查,再着手安排翻译工作。此外,当局还建议用附带英文的图画或符号代替必不可少的一些翻译。
伊灵巴勒市政部门负责人达拉·辛格对此表示欢迎,称这是政府所作的“正确决定”。
“这是政府给地方市政部门和公共机构开了绿灯,即只需在必要情况下使用翻译,”辛格说。
各界质疑 然而,英国地方政府协会官员批评说,政府虽然嘴上鼓励移民努力学习英语,实际上却减少了开办英语课程的投入。
这一协会负责儿童和青年人事务的莱斯·劳伦斯说:“令人沮丧的是,政府的学习和技能委员会竟然大幅减少为移民开设英语课程的预算。”
英国大学联盟负责人萨莉·亨特对劳伦斯的话表示赞同。她认为,外来移民学习英语的最大障碍并非政府所说的翻译泛滥,“最大障碍是政府削减了对移民学习英语的投资”。
“对免费英语课程投资的减少给不少移民造成冲击,而这些人正是政府希望他们努力学习英语的人群,”亨特说。
英国《卫报》报道说,英国政府从今年秋季起开始对参加英语课程的移民征收学费,约半数移民不得不自己掏腰包学英语。(刘莉莉)
(责任编辑:张宬)