来源:山西新闻网 山西日报 进入论坛手机读报
“粉丝”变“粉头”虾仁包子起名“仁肉包子” “粉丝”变成了“粉头”;杭州古街上卖起了“仁(虾仁)肉包子”;对联不分平仄,甚至搞不清上下联差别;成语被新闻媒体和广告商随意篡改……在中国,汉语正面临着一场深刻的危机,语言文字的使用陷入混乱。
著名作家王蒙近日撰文呼吁,当下我国的语文使用处于无序状态,已经成为影响一代中国人文化素质的大事。
不规范用语导致语文水准下降 在革命历史题材电视剧《历史的选择》中,毛泽东面对严峻的形势说道:“廉颇老矣,一饭三遗矢……”谁料想,电视上显示出一行字幕:“脸谱老爷,一翻三仪式……”观众看得一头雾水。作家王蒙指出,这样的错别字,常常大量出现在电视屏幕上,包括向境外播出的节目。
王蒙举例说,各种对联,既不讲平仄,不分虚字实字,这是对中文的不尊重。流毒更远、影响更大的是一些媒体和广告商随意“玩弄”文字游戏,已经严重影响到下一代人的语文水准。
文坛名家也大量出错 上海著名语言文字期刊《咬文嚼字》给中国人的语言生活“洗个澡”,影响很大。杂志主编郝铭鉴认为,当下汉语语言文字的应用,总体来说呈现“草率化、朦胧化、粗鄙化、游戏化”四大危机。
郝铭鉴说,许多差错只要查查字典或者请教别人就可以避免,但由于不少人对语言缺少一种敬畏感,使对语言文字的粗枝大叶,不求甚解成为普遍的社会风气。汉语有“雅言”的传统。令人感慨的是,我们时代的“语文”正在背离这一传统。此外,语法规则被随意推翻,也令当下的语言表达充满困惑。
要像保卫黄河一样保卫汉语 搞旅游的成了“驴友”,搞摄影的成了“色友”,高学历能干女子是“白骨精”,嫁不出去的则是“剩女”……当下社会,语言创造力旺盛,新词新语层出不穷。郝铭鉴认为,适当的幽默显示出一个民族文化心态的轻松,但不能一味追求颠覆,拒绝规范,甚至“扭断语法的脖子”。郝铭鉴等专家建议,治理汉语之乱必须三管齐下:重视学校的语文教育,发挥媒体的示范作用,同时建立起整个社会对于语言文字正确使用的评价系统。其中,新闻媒体要负起监督全社会语言文字生活的责任。
新华社记者 孙丽萍
(据新华社电)
(