在今天上午奥运会主新闻中心名为“兰”的4号发布厅,来自俄罗斯的俄新社记者玛丽亚·恰普雷金娜向北京市旅游局副局长熊玉梅就北京旅游手册没有俄语版一事发问,其间用汉语纠正自己单位的名称给记者留下深刻印象。发布会后记者采访了这位来自邻国俄罗斯的金发碧眼的美女记者。
玛丽亚告诉记者,按分工北京奥运会她负责采访奥运赛事以外的报道,重点在于中国的发展,所以她的视点不仅仅在北京,而是在整个中国。对于中国的变化,说着一口流利英语的玛丽亚深有感慨,她5年前曾在北大学习中文,自己对中国这5年的变化概括为一句话就是“中国已经走上新的舞台”。玛丽娅说:“我真心希望北京奥运会能办成历史上最成功的一届,这不是客套话,因为我了解中国和中国人,他们非常热情好客,尤其有着善待远方客人的传统。我亲眼看到13亿中国人为准备奥运所作出的努力,我相信每个中国人都期待着北京奥运会这一刻的到来。”
谈到北京奥运媒体战的气氛,身为记者的玛丽亚用“过度紧张”来形容,她说:“虽然现在距离开幕式还有20多天,很多采访奥运的记者自认为已经准备好了,但其实未必。现在的情况很像是大战来临前的过度紧张,记者们的情况就是如此。”
据玛丽亚介绍,俄罗斯得到的北京奥运会门票份额大概是26000张,而俄罗斯也将派出400多人的代表团参加北京奥运会,估计会有更多的俄罗斯人在奥运期间来到中国,而这也是她对提出“俄语服务”问题的初衷。据悉,奥运会期间,奥运观众呼叫中心将提供44种语言的服务,俄语当然也在其中。
津报集团奥运报道组特派记者 林春峰
(本报北京7月15日电)