因害怕同胞的报复,为美军充当翻译的伊拉克人通常戴着面具示人 图片来源:新华网
驻伊美军日前要求在巴格达为其服务的伊拉克翻译不得戴面具,这一禁令导致部分翻译离职,继续工作的翻译则担心因暴露自己的面孔而遭极端分子杀害。
此前,许多受雇于美国或西方公司的伊拉克翻译均极力掩盖自己的面孔,以免被人认出来。
因为在当地许多极端分子认为这些翻译里通外国,对其恨之入骨。据当地一名翻译称,他们已成为极端分子的头号攻击目标,甚至比美国人还易遇害。
约300名翻译惨被当叛徒杀害
自2003年来,已有约300名为美军服务的翻译惨遭杀害,他们中有的在路上即被狙击手击毙,有的遭路边爆炸袭击,并被极端分子辱骂是通敌卖国的叛徒。
美国军方官员称,因为最近巴格达的安全状况得到极大改善,所以从9月份开始推行这条面具禁令。“我们是一支专业化的军队,专业化军队不会通过戴面具来隐藏身份。”一位美军发言人日前表示。他对翻译们做出的巨大贡献和牺牲表达了感激,同时称翻译若不满这条新规可另寻他职。
美军想与当地民众和睦相处 自一年半前,美军在伊拉克进入小型巷战,在促进美军与当地和谐共处、缓和极端分子冲击以及保障公共安全等领域,当地翻译都起到了十分重要的作用。
“过去的一年半里,暴力冲突大大减少,这是不争的事实。但要是认为伊拉克同胞面临的致命威胁已经完全不存在了,则是极为愚蠢的。”“名单计划”的发起人约翰逊说,“名单计划”是一个为服务于美国政府的伊拉克人而成立的倡议组织。
约翰逊指出,最近几个月,这项面罩禁令的出台引得许多伊拉克翻译与该组织联系。“有数计百计伊拉克人写信给我们,他们充满了绝望和恐惧,很多人都因为自己与美军的关系为人所知而离开家园。”
冒着生命危险为美军工作 一些执行该禁令的美军士兵也表示,这么做让他们觉得很糟糕。“对于翻译,这是生死攸关的大事,我不觉得他们带着面具有任何不妥,为什么要让这些人冒着生命危险为我们工作?”一名驻扎在巴格达南部的美军士兵说。
一名自称杰克的翻译说,当上级通知他9月份之后就不能再戴面具时,他十分绝望。这名供职于巴格达东部的一个美军的翻译说,在他第一次没有面具的外出巡逻中,“一些坏家伙”认出了他。此后,他回家休假时,他妈妈哆哆嗦嗦地告诉他,有人朝他家开了数十枪。“我妈妈险些就被杀死了”杰克说。
同杰克一样,本文采访的另一位翻译A.J也要求以军方分配的名字示人,A.J说,在一名指挥官向上报告了他仍戴面具后,他即遭解雇。“他们让我一个小时后必须离开,这种要求就像在说走出去被杀死吧”。(青云)
英国一家法院5日裁定英军前驻阿富汗士兵丹尼尔·詹姆斯有罪,认定他为北约驻阿富汗国际安全援助部队指挥官戴维·里查兹当翻译期间向伊朗传递情报。
现年45岁的詹姆斯出生在伊朗,如今是英国公民。他2006年被派往阿富汗担任里查兹的翻译,当年12月回英国休假期间遭警方逮捕。检察人员指控他向伊朗提供情报。英国伦敦中央刑事法院5日裁定,詹姆斯2006年与伊朗驻喀布尔使馆武官联系,违反了《官员保密法》中相关规定。詹姆斯因这项罪名最高可获刑7年。
新华网报道:华盛顿专栏作家KarenJ.DeYoung指出,坚定地支持美军在伊拉克的军事行动,不足以保证军队里的伊拉克籍翻译人员顺利地拿到美国永久居住证。
“不被接受”的盟友 四年前他作为翻译加入了驻伊美军,萨曼·卡里姆·阿曼德(SamanKareemAhmad)的勇敢和努力,获得了美国海军陆战队的特伦特·吉布森上校的首肯:"每天,他都和我们并肩战斗。"他的评语和海军部长,驻伊美军最高司令彼得雷乌斯的评价,帮助他们这批50人的伊拉克籍和阿富汗籍翻译获得特别签证,于2006年移民到美国。 (来源:中国网)
(责任编辑:黄芳)