我们将及时纠正任何此类措施。我们在未来的12个月遵守这一承诺。
我们会及时通知政府和其他相关机构,告知它们任何有可能造成直接或间接的贸易扭曲现象的措施。
我们会尽量减少任何对贸易及投资产生消极影响的国内政策行动,包括支持金融部门。我们不会退回到金融保护主义。
我们致力于采取对他国负责任的经济政策,使我们的货币免遭竞争性的贬值。
12 . 我们呼吁世界贸易组织、国际货币基金组织和其他国际机构一起,出台每季度一次的报告反映我们这些措施的遵守情况。
13 . 我们致力于在已取得的进展上迅速达成协议,促使成功结束多哈回合谈判,这将使全球经济每年至少获得 1500亿美元的增长。
改革未来金融体系
14. 我们认识到,金融部门和金融监管的贫弱是危机的根源。为了确保这样的危机不再发生,我们已采取并将继续采取行动,在未来要建立一个更强的监督和管理的框架,这符合我们在华盛顿作出的承诺。金融系统要支持可持续的全球经济增长,并服务于企业和公民的需求。
15. 我们认识到,必须确保国内管理系统是强而有力的。但是,全球化的金融体系还需要国家之间在高层面、国际认可的标准上,进行更大的连贯性和系统性的合作。未来的调控和监督必须提高透明度,防范系统性的风险,慎言而不是放大金融和经济周期,减少对风险资金来源的依赖,并阻止过度的承担风险。
监管者必须确保其行动是符合市场纪律的,避免对其他国家造成负面影响,包括避免监管套利。他们的行动必须是支持市场中的竞争、活力和创新的。
16. 为此,我们将华盛顿行动计划往前推进了。在所附声明中,我们制定了详细的改革措施,包括“加强金融体系”以及与时俱进的行动计划。尤其是,我们已经同意:
扩大金融市场稳定论坛,使其包括所有的20国集团国家,并以(金融稳定委员会)这个更强有力的目标来重建它。它将推动各国共同原则及规范标准的发展,加强监管者和决策者之间的国际合作。同时,与国际货币基金组织一起,它将查明和报告宏观经济和金融风险情况。
密切协作、系统性地按照金融稳定论坛的框架,监督跨国机构、建立针对所有重要跨国金融公司的高校监事会。
随着时间的推移,改善银行系统中资本的质量、数量及国际一致性。在重大和持续的经济复苏得到确认前,不应加强资本要求,进行过渡以确保对信贷的扩大不会受到约束。规范还应该限制杠杆的作用,在银行还能在条件恶化时支持提款的好时机下使资本资源得到缓冲。
扩大规制或监督所有的金融市场、工具及机构,包括对冲基金——它在个别或集体的层面上都具有系统上的重要性,以将风险限制在不同国家由于系统差距所造成的金融稳定性的风险之内。
支持金融稳定论坛确立的金融机构在支付和赔偿上的共同原则。这些原则确保花费结构能收到实际效果、支持可持续增长,避免过度承担风险。我们已要求监管者们执行这些原则。
采取行动以查明不合作的司法权,这其中包括避税天堂,并随时就保护我们的公共财政和金融体系部署制裁。我们今天公布的司法管辖区的名单还没有涉及就纳税上的信息交换所制定的国际标准。我们呼吁全球论坛、金融行动特别工作组以及(金融稳定委员会)在下一次的财长会议上确定那些没有执行相关国际标准的司法管辖区。
标准制定者应与监管者们合作,以确立评估方法的一致性,以及一套单一的计算标准。
扩大对那些排名用作规范目的的信用评级机构的监管和注册,确保它们符合良好操守的国际标准,防止利益的冲突。
17. 我们指示我们的财政部长按照在行动计划中设定的时间表来之行这些决定。我们已要求(金融稳定委员会)、国际货币基金组织、金融行动特别工作组与全球论坛监测计划的进展情况,并在我们的下一次财长会议上提供相关报告。
改革国际金融机构
18 .包容的和可持续的全球化需要相关、有效及合法的国际金融机构。这些机构应对世界经济、国家间经济政策的互动提供更有力及独立的监测,防止及解决危机,促进增长和减少贫困。我们一致认为,它们的任务和管理必须改革,以反映世界经济的变化。新兴和发展中的经济体,包括最贫穷的国家,必须有更大的发言权和展现。这必须伴之以行动,通过更好的战略监管和决策以提高这些机构的信誉和职责。为此:
我们承诺执行国际货币基金组织的一揽子货币基金配额以及在2008年4月提出的发言权改革的呼声。此外,我们呼吁国际货币基金组织在2009年年会上发起下一次配额检查,并承诺到2011年1月前完成配额改革过程。
我们认为,作为将来的任务和治理改革的一部分,应该成立一个部长理事会,为国际货币基金组织提供战略方向,并增加其责任。
我们每一个人都承诺将坦率地、不偏不倚地、独立地对待国际货币基金组织的监管对我们经济和金融部门的影响,对待我们政策对他国的影响,以及全球经济正面临的风险。
我们承诺执行2008年10月同意的世界银行的发言权改革计划。我们呼吁世界银行在年度会议上,考虑到世行的发展任务,并在共同原则和共同责任的指引下,就股权、投票、发言权以及内部管理提出具体的建议。这些改革应在2010年的春季会议前完成。
国际金融机构的掌门人和高级代表们应通过公开、功绩为基础的选拨程序予以任命。
建立可持续的经济复苏
19. 我们将继续坚定地确保财政上的可持续性和物价稳定,并致力对必要的扩张性政策制定退出战略,共同努力以避免对他国的意外影响。
20. 我们将尽一切可能减轻危机对社会和环境的影响。
21. 加强劳动力市场和社会保护政策,将为那些现在最需要帮助的人们提供实在的帮助,使经济低迷缩短,使经济恢复变得更有力以及更可持续。我们期待伦敦就业会议的报告,以及它所提议的关键原则。我们将通过刺激需求、投资教育和培训、颁布积极的劳动力市场政策来支持就业。我们还将通过社会安全网将支持弱势群体,包括那些受危机影响最严重的人。我们呼吁劳工组织、经合组织,以及其他组织,评估所采取的行动及未来所需。
22.我们同意尽最大可能利用财政刺激方案的投资资金,实现建立一种富有活力的、可持续的、绿色的复苏。我们会实现创新的、资源高效利用的、关心技术和基础设施,并推动新的低碳的商业机会的转变。
我们鼓励多边开发银行作出充分的贡献来实现这一目标。我们将共同努力,探索进一步措施,以促进低碳经济的增长和建立可持续经济。
23. 我们重申对解决不可逆转的气候变化威胁的承诺,并在12月的哥本哈根联合国气候变化会议上达成协议。
实现我们的承诺
24. 我们同意在今年年底前再次会晤,回顾我们这些承诺的进展情况。
(早报记者 张颖 编译自《金融时报》 括号内为未确定内容)
[上一页] [1] [2] |
|