晨报四川讯
江苏籍大学毕业生,考上四川广安市的村官后,为了听懂当地人说话,两年来恶补四川话和广安方言,并用一个笔记本记录下当地方言及注解,在当地传为佳话。
今年25岁的姚伟,江苏泰州人,2005年6月毕业于南京工业大学国际经济与贸易专业。
2006年底,姚伟与广安女孩龙渊结婚,2007年9月,夫妻双双考上村官,分别在枣山镇三圣村和奎阁办事处海棠村任村主任助理。
姚伟自幼在江苏长大,到广安后,很多的四川方言听不明白。刚考上村官参加任职培训时,培训教师说:“村官不是每天下去喝刨汤的”,姚伟对“喝刨汤”这个方言“一头雾水”,后来问妻子才知道,那是表示吃好酒好菜的意思。姚伟明白,作为外地来的村官,要想尽快进入工作角色,首先得过语言关,才能与群众沟通,打开工作局面。
下定决心后,晚上回家,姚伟就让妻子教他四川常用方言的意思、读法,比如“日白(吹牛)”、“背油(非常难)”、“撇脱(很方便)”等。自己则用一个小笔记本记录下来。这个特殊的笔记本,姚伟目前已记录了40余页,而且记得特别仔细,有的方言不仅在旁边写着“注释”,还专门放进了语句中进一步加深理解,读来令人忍俊不禁。如“打广子(开小差闲聊)——开会的时候,有人打广子”。
昨日,华西都市报记者在广安枣山镇三圣村采访时看到,姚伟正用一口流利的四川话和村民严明万交谈蔬菜种植的事情。
(张国盛余勇)
我来说两句