阿来:向本民族文化致敬
来源:
中国新闻网
2009年10月19日15:34
多次出席法兰克福国际书展活动
阿来:向本民族文化致敬
作为出席2009年法兰克福国际书展中国主宾国作家团的重要成员之一,四川省作协主席阿来于10月12日抵达德国,他的日程也是本次书展中安排得很满的一位。除向海外读者推荐自己的作品《格萨尔王》、《遥远的温泉》外,他还将就如何保持民族文化发表主题演讲。
10月14日,在中德文学论坛上,有着藏族身份的阿来将就全球化趋势下如何保持民族文化这一主题发表演讲,题目为《没有一种固定不变的民族文化》。15日,在“中国文学之夜”活动中,阿来接受主持人采访。16日,阿来的德文版新书《遥远的温泉》新书见面会举行。17日,阿来将围绕旧作《尘埃落定》在法兰克福大学举行作品朗诵,主题为《山已空,尘埃何曾落定?》,他当晚将出席《格萨尔王》创作及西藏文化发展专题研讨会,本次研讨会将更好地向世界展示中国文化的博大精深和兼容并蓄,以及中国各民族之间密不可分的亲情关系。
阿来的《没有一种固定不变的民族文化》引发媒体广泛关注。阿来称,作为一个写作者,他非常热爱自己民族的文化。“我自己就是全球化的一个结果。作为一个作家,我不会空谈多样性。我所能做的,只是在自己的作品中记录自己民族的文化,以及她在全球化的背景下的运行和变化。文化对我来说,首先是一份民族历史与现实记忆。我通过自己的观察与书写,建立一份个人色彩强烈的记忆。”阿来称。
在今年的北京国际图书博览会上,阿来的《格萨尔王》举行全球首发式。目前,这本书已经销售10万册。英、德、法、意、日、韩6种语言《格萨尔王》的翻译已经完成,并在法兰克福国际书展上签订版权协议。
除纸质出版外,《格萨尔王》同时试水电子阅读。在起点中文网上,《格萨尔王》电子版的点击量已经超过105万次。作为一部严肃文学,《格萨尔王》首印数达20万册,超过许多畅销书。阿来对此并不意外,他希望多年后这本书依然畅销,并能够摆在书店的重要位置。
“我写《格萨尔王》,并没有想解构什么、颠覆什么,相反,我想借助这部书表达一种敬意——对于本民族历史的敬意,对于历史中那些英雄的敬意,对于创造这部史诗的那些一代又一代无名的民间说唱艺人的敬意,对于我们民族绵延千年的伟大的口传文学传统的敬意。”阿来称。
本报记者 杨雅莲 (来源:中国新闻出版报)
上网从搜狗开始
今日热点
温家宝总理在记者会上表示,现在改革到了攻坚阶段…[详细]
汪成荣面临的奖金被收回再分配难题,并不是一个单一事件。[详细]