朝鲜版歌剧《红楼梦》为中朝友谊锦上添花
来源:
新华网
2009年10月21日12:16
新华网平壤10月21日电 通讯:朝鲜版歌剧《红楼梦》为中朝友谊锦上添花
新华社记者高浩荣 张滨阳
中国古典名著《红楼梦》自问世以来,已被改编成越剧、电视剧、电影等多种形式,而朝鲜文艺工作者把这部中国古典名著改编成朝鲜版的歌剧,在全世界尚属首次。
朝鲜版歌剧《红楼梦》共分6场10景,完整地叙述了宝黛爱情的全过程,演出时间长达2个半小时。自9月25日在平壤大剧场公演以来,引起朝鲜观众的强烈反响。新华社记者在剧场看到,许多年轻的朝鲜姑娘被宝黛爱情的悲惨结局感动得欷歔不已,不停地掏出手绢擦眼泪。朝鲜媒体评论说,朝鲜作为东方文化圈的一员,过去曾深受封建社会的苦难,更能理解作品的反封建思想,更能体会到作品优秀的艺术性。
《红楼梦》与朝鲜人民有着深厚的渊源。早在1961年,朝鲜已故国家主席金日成在访问中国时观看了越剧《红楼梦》,当年秋天,上海越剧团又带着越剧《红楼梦》访问了朝鲜。上世纪60年代,朝鲜曾以民俗戏剧“唱剧”的形式改编并演出《红楼梦》,从而使朝鲜民众非常熟悉《红楼梦》的故事和人物。
时隔将近50年后,《红楼梦》再次被搬上了朝鲜的舞台,这次则是被改编为歌剧。剧本、歌词和歌曲基本上使用的是“唱剧”《红楼梦》的版本。朝鲜最高领导人金正日指定由朝鲜著名的血海歌剧团担负这次重排任务,并要求在今年的“中朝友好年”内把这部歌剧献给观众,为“中朝友好年”增添更绚丽的色彩。
为了选择合适的演员,血海歌剧团在朝鲜全国范围内举办了文艺竞赛会,从中发现和挑选演员,最终结果由群众投票决定。有意思的是,最后入选的主要演员都是艺术院校在校或刚毕业的学生。
在剧中扮演薛宝钗的平壤金元均音乐大学4年级学生崔锦珠就是其中的一个。这个从小喜爱文艺,10岁时就在全国文艺表演比赛中获得第一名的22岁大学生,在经过层层选拔后,最后在群众投票中以绝对优势胜出。而扮演贾宝玉的青年演员金日璜则出生于文艺世家,其祖父、父亲都是朝鲜著名的歌唱演员。巧的是,40多年前,他的祖父就曾在“唱剧”《红楼梦》里扮演贾宝玉的角色。记者观看歌剧《红楼梦》时,金日璜的祖父作为特邀人士上台与孙子一起谢幕,赢得场内经久不息的掌声。
朝鲜曾在上世纪70年代创作公演了《血海》、《卖花姑娘》等5部经典歌剧。据此间媒体报道,歌剧《红楼梦》在独唱、伴唱、伴奏、舞蹈、舞台美术等方面都吸收了这5部作品的理论和实践经验,尤其是伴奏音乐采用了朝鲜独有的“配合管弦乐”,即以朝鲜的民族乐器为主,配合以西洋乐器,从而使歌剧更具民族风格和色彩,也更为观众喜闻乐见。
歌剧《红楼梦》的朝文歌词通俗易懂,并配有中文、朝文字幕,歌曲大多采用朝鲜民谣的唱法,朴实无华,朗朗上口。由中国有关部门赠送的演员服装和小道具,则使这部歌剧把中朝两国的文化更紧密地融合在了一起。在歌剧《红楼梦》排练期间,金正日曾多次亲临现场观摩指导。中国国务院总理温家宝10月初访朝时,金正日陪同他一起观看了这部歌剧。
朝鲜不仅把排演歌剧《红楼梦》看作是文艺部门的一次“复古”,也把它看作是繁荣朝鲜文艺舞台,显示朝鲜艺术水平的一次“创新”,更把它看作是加强中朝友好关系的一个助推器。朝鲜《劳动新闻》发表文章说,歌剧《红楼梦》的排演是一个重要的契机,它“反映了朝鲜党和人民希望进一步加强和发展朝中友谊的不变的意志”。
歌剧《红楼梦》目前还在朝鲜公演。尽管今年的“中朝友好年”已宣布闭幕,但是歌剧《红楼梦》传出的友谊之声将长久地留在人们的心里。
上网从搜狗开始
今日热点
温家宝总理在记者会上表示,现在改革到了攻坚阶段…[详细]
汪成荣面临的奖金被收回再分配难题,并不是一个单一事件。[详细]