整容后的老贝11日出现在美女堆中。 |
老贝这件夹克是普京送的。 |
“完整的”老贝走进美女堆
补了俩牙,牙龈和嘴唇都整了形,安保升级只准女性接近
1月11日,意大利总理贝卢斯科尼自接受整形手术后首次露面。人们注意到,贝卢斯科尼镶上了两颗洁白的牙齿。面对支持者的欢呼贝氏露齿一笑,完全不见当初被打得面部流血的狼狈模样。贝卢斯科尼重新“开工”后首先忙于讨论司法改革,部分分析师说,贝卢斯科尼推动司法改革旨在“自救”,以从官司纠葛中脱身。
穿上普京送的夹克
经过近一个月的休整,11日贝卢斯科尼返回工作岗位。身穿好友、俄罗斯总理普京赠送的俄罗斯海军夹克,贝卢斯科尼神采奕奕地接受数十名工作人员的问候。这件海军夹克是老贝在去年10月份访问俄罗斯时由普京赠送的,老贝在新年夜和上周短暂露面时也是身着这件夹克。
经过细致的整形手术,贝卢斯科尼骨折的鼻梁被修复完好,丝毫看不到曾遭到重击的痕迹;贝卢斯科尼还补了两颗牙,牙龈和嘴唇都进行了不同程度的整形——一个“完整的”贝卢斯科尼又出现在了民众的视线里。老贝的办公大楼前挂着许多写有“欢迎总理回来”的巨幅标语。成群结队的支持者高声呼喊老贝的名字。
当身边的女士问他回来工作感觉如何时,贝卢斯科尼双手交叉抱住双臂,他风趣地说:“我的脸上还有一些伤疤,我还需要一颗新牙。因为我的肌肉比较强壮,所以你们几乎看不到伤疤。”73岁的贝卢斯科尼还主动提及挨打一事,他一语双关地说:“米兰教堂的纪念品价格都便宜了,所以有人会用它砸我。”
面对聚集在官邸外的支持者,贝卢斯科尼说:“现在让我们继续(工作)。”贝卢斯科尼的发言人声称:“总理现在的身体状态非常好,他迫不及待地回到办公室。事实上休假期间,他也一直在工作,他是个工作狂。”
英国《每日邮报》报道称,由于挨打的前车之鉴,老贝位于罗马的办公地点安保措施升级,其身边至少有12名保镖相随。而且安全起见,目前只有女性才有资格接近贝卢斯科尼。
改革司法寻求脱身
意大利媒体报道,贝卢斯科尼当天工作安排密集,包括司法改革和税收制度等议题。美联社认为,遇袭后脸部鲜血直流、出院时脸覆绷带的照片为贝卢斯科尼赢得部分民众同情,助他提升支持率。路透社猜测,他“复出”后可能借公众同情的“东风”,加快推行司法改革。新法律可能会让贝卢斯科尼免于接受司法审判。
贝卢斯科尼当天与司法部长、党内同僚及私人律师等人共进午餐,商讨制订3项修改法律的议案,以帮助他避开眼下面临的税收欺诈、腐败等多项指控。意大利最高法院2009年10月决定推翻贝卢斯科尼任内通过的一项法律,废止总理、总统及参众两院议长在职期间享有司法豁免权的规定,使贝卢斯科尼面临获罪可能。
鉴于老贝可能受法庭传唤,他的政治盟友定于本周推动议会审议一项议案。这一议案以老贝“公务在身”为由,为他避免出庭受审提供“合法障碍”。另外,贝卢斯科尼的同僚着手制订一项新法律,意在把司法豁免权适用范围扩大至所有议会成员。
上述司法改革措施引发争议。主要反对党派左翼民主党领导人皮耶路易吉·贝尔萨尼说,不能接受“为拯救总理而量身定做的法律”。贝卢斯科尼辩解说,制订任何新法律目的在于实现“所有人的自由”。新华社 杨宗