搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
新闻中心 > 国际新闻 > 国际要闻 > 时事快报

日本检察部门传讯小泽一郎 鸠山错解成语引哄笑

来源:四川在线-华西都市报
2010年01月24日08:11
  日本检察部门23日下午传讯日本民主党干事长小泽一郎。这是检方5日提出知情人传讯调查后,第一次传讯小泽。

  受辱小泽被检方罕见传讯

  据报道,检方的传讯地点是在东京一家饭店。日本共同社报道,市民团体举报小泽是涉嫌违反《政治资金规正法》遭逮捕的小泽前秘书、众议员石川知裕等人的共犯。检方将在传讯过程中告知小泽,他有“保持沉默的权利”。根据事态发展,检方可能把知情人传讯调查换成“嫌疑人调查”。一些分析师认为,检方传讯调查执政党现任干事长在日本实属罕见,可能对鸠山由纪夫政权造成负面影响。

  按照共同社说法,石川被捕后在供述中暗示,他曾告诉小泽,4亿日元(约合444万美元)买地资金没有计入2004年收支报告。东京地方检察厅特别搜查部15日晚以涉嫌违反《政治资金规正法》逮捕石川及接替石川工作的池田光智。检方次日以同样理由逮捕小泽前首席秘书大久保隆规。大久保先前担任小泽的资金管理团体“陆山会”财务负责人,石川曾是“陆山会”负责会计事务的秘书。

  受嘲鸠山错解成语引哄笑

  日本首相、民主党党首鸠山由纪夫22日在国会接受在野党议员质询时,把成语“朝三暮四”错误理解为“朝令夕改”,引发哄笑。鸠山当天在国会众议院预算委员会接受质询。自由民主党议员茂木敏充批评说,鸠山内阁先是停止2009财政年度第一份补充预算部分项目,随后把这部分项目列入第二份补充预算案,前后只在数字上略作调整,这种做法“朝三暮四”。茂木问鸠山是否知道“朝三暮四”是什么意思,鸠山回答:“知道。就是指事情变化很快,很轻易就改变。”茂木立即反驳说:“那应是"朝令夕改"。”现场发出一阵哄笑。

  鸠山前任、时任自民党党首麻生太郎执政时,因在公开场合频频念错汉字,导致支持率下跌,日本媒体称他为“不会汉字的首相”。日本共同社报道,如今鸠山意外暴露出成语知识不足这个“弱点”,民主党内有人担心“不是好兆头”。

  综合新华社、《中国日报》
责任编辑:肖尧
上网从搜狗开始
网页  新闻
*发表评论前请先注册成为搜狐用户,请点击右上角“新用户注册”进行注册!
设为辩论话题

我要发布

近期热点关注
网站地图

新闻中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具