搜狐网站
新闻中心 > 国际新闻 > 国际要闻 > 时事快报

贝卢斯科尼推广“躲猫猫外交” 劝各国高官效仿

来源:中国日报网
2010年07月14日09:10
进入“花花老爷”时代的贝氏

  综合外国媒体7月13日报道,日前意大利总理贝卢斯科尼在一次高级别会议上再次“大放厥词”,他先是力劝与会的众多外国大使将美女们带到意大利来“让大家一起欣赏”,又落寞地声称自己“花花公子的时代已经结束,现在是一名花花老爷了”;而后更将自己在外交场合一贯插科打诨的作风称为“贝氏躲猫猫外交”,并力劝与会各国高官都向他学习。

  近日,来自近30个地中海国家的大使和商业精英们齐聚意大利北部城市米兰,参加在那里举行的欧洲-地中海会议(Euromed Conference)。现年73岁的贝卢斯科尼在会上说:“把(你们国家的)美女带过来一段时间,我们将非常欣赏她们,因为咱们都是拉丁人。不过我们这里不只有花花公子,还有我这样的"花花老爷"。”

  贝卢斯科尼一向与桃色丑闻撇不清关系,特别是去年这种负面新闻层出不穷,以至于忍无可忍的第一夫人拉里奥正式向他提出离婚。然而,贝卢斯科尼不仅丝毫没有收敛,反而因将“重获自由”而更加放肆。

  除了桃色新闻,身为一国总理的贝氏在出席正式外交场合时的不雅举动也经常遭人诟病——2008他曾藏到一个街灯后面与德国总理默克尔玩“躲猫猫”游戏;还因在公共场合与美国总统奥巴马“拉拉扯扯”而遭到英国女王伊丽莎白二世的当场呵斥。

  对于这些指责和嘲笑,贝氏表示自己一点也不介意。他在欧洲-地中海会议说:“我开创了一种新的外交形式——"躲猫猫外交",它能更好地帮助你了解他人。开玩笑、与外国领导人有一些肢体接触等等这些举动,都能够很好地打破由严谨的官僚政治作风带来的障碍。我觉得我的做法是值得他人借鉴的。”

  不过,意大利议会中的多位女议员在听闻总理的新一番言论后表示非常失望。来自意大利左翼党派的宝拉?佩莱格里尼议员表示:“总理再一次在公开场合拿"拉丁情人"说事,再一次表明了他对女人的迷恋之情,对他而言女人们好像都是待食用的鲜肉一样……每次他都会在国际性场合用他那些令人难以接受的、以女性为主题的荤段子给意大利脸上抹黑,他应该多花些时间来解决国家最需要解决的问题!”
(责任编辑:赵婷)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

新闻中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具