搜狐网站
新闻中心 > 国内新闻 > 国内要闻 > 时事

中英合编“英汉字典” “山寨”“房奴”等入选

来源:新华报业网-扬子晚报
2010年09月02日03:39
  蔡震 由中英两国出版社合作编写的史上最大最全的《牛津·外研社英汉汉英词典》,近日在京首发,开创了中英两国出版社合作编写词典的先河。一些西方人难以理解的中国成语被重点关注,而在中国流行的网络词汇也被首次收录。

  《牛津·外研社英汉汉英词典》收录超过67万词汇和翻译,除了是史上最大最全外,重点关注了西方人难以理解的中国成语。比如,在词典的汉英部分中,最难把控的莫过于晦涩难懂的中国成语。比如成语“塞翁失马”,其字面解释是“一名边疆老人丢了他的马”,这对外国人来说毫无意义,新版词典中用“看似坏事的好事”(a blessing in disguise)来表示。据悉,词典中还收入了“房奴”、“山寨”、“愤青”等中国网民的流行词汇,并对它们加以注释。 蔡震
(责任编辑:周径偲)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

新闻中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具