搜狐网站
新闻中心 > 综合 > 综合

“阿拉伯布克奖”遭评论界诟病

来源:中国新闻网
2010年12月29日19:18
  阿拉伯世界最著名的文学奖“阿拉伯小说国际奖”本月公布了本年度入围的候选小说名单,而愤怒的评论家们则称“这是一份为了迎合西方读者、由政治导向决定的短名单”。

  此次入围短名单的作家中,有两人来自摩洛哥,两人来自埃及,还有一人来自苏丹,共同竞争奖金五万美元的“阿拉伯小说国际奖”,获奖作品将可确保翻译成英语和其他语种。最终获奖者将于明年三月宣布。

  为了确保竞赛的公正性,该奖项有严格的评审制度和评委会,其中评委是来自阿拉伯地区的不同国家,包括非阿拉伯国家的文学专家和出版要人。但奖金方面一直是由阿布扎比的阿拉伯酋长基金会赞助。

  然而,评论界对该奖项始终有所诟病。“该奖证明了阿拉伯的文化生活的堕落,石油经济始终支配着人们各个层面的生活,”美国加州大学的黎巴嫩政治学教授As"ad AbuKhalil称:“许多阿拉伯作家批评这个奖项,而该奖却始终将荣誉授予阿拉伯联合酋长国以及相关的统治家族。”

  今年入围的作家地区分布之广,暗示了某种政治正确性正被评委们接受———今年的评委有四位来自阿拉伯,一位来自意大利。

  “(评委们)并非只参考文学特点。他们是围绕着阿拉伯世界做出短名单的决定。这一点应当受到指责。”埃及诗人、记者Usama El-Ghazouly说。

  今年入围的短名单中,摩洛哥的前文化部长Mohammed Achaari的小说《拱门和蝴蝶》讲述了一位父亲收到基地组织的来信,获悉本应在巴黎的儿子死于阿富汗的武装冲突;而摩洛哥的在职文化部长Bensalem Him鄄mich的小说《折磨我的人》则想象了一个无辜者在美国监狱中受到的种种非人待遇和折磨。沙特小说家Raja Alem的《鸽子的项链》中探索了伊斯兰圣城麦加的“最黑暗面”,包括娼妓,虐待外国劳工以及极端宗教主义等。

  仿照英国布克奖之规程设立,有“阿拉伯布克奖”之称的“阿拉伯小说国际奖”今年已经是第四届,该奖旨在表彰当代阿拉伯文学创作领域的优秀作品,并鼓励通过翻译使阿拉伯文学为世界上更多的读者所了解。该奖项得到了布克奖基金会和阿拉伯酋长基金会的支持。

  -特约撰稿宋玲 (来源:文汇读书周报)
(责任编辑:李孟漪)
上网从搜狗开始
网页  新闻

我要发布

近期热点关注
网站地图

新闻中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具