华人交流员教授中文 日本青年学说相声宣传德岛
2012年08月02日10:12
来源:中国新闻网
中新网8月2日电 据日本新华侨报网报道,中国人爱听相声,日本人也爱听相声,相声在日本叫做漫才。两名居住在德岛的年轻日本相声演员在中国国际交流员的帮助下自创中文相声,宣传德岛的旅游魅力。
隶属日本著名曲艺事务所吉本兴业、居住在德岛县的相声组合“校园男生”、25岁的西浦直之和24岁的清水启史,一直对中国的传统曲艺相声情有独钟。他们将德岛的话题编进相声,目的是通过笑声来向中国留学生和中国游客宣传德岛的魅力。8月1日,他们带着自编自演的节目,首次在德岛大学的常三岛校区举办的活动上亮相了。
相声的内容完全是自编原创。他们巧妙的将胡萝卜、酸橘等在全日本都享有盛名的德岛县特产农作物编进相声里。通过引人发笑的对口相声,捧哏、逗哏,介绍了德岛的名胜景点鸣门的漩涡,加进了德岛有名的阿波舞,没有忘记向中国游客宣传德岛旅游。
随着赴日旅游的中国游客数量不断增加,德岛的各处旅游景点也逐渐为中国游客所认识。这么好的形势也给西浦直之和清水启史提供了新的演艺思路。从2012年5月左右开始考虑用中文讲相声。
但是,两人完全没有中文的底子,这时,来自中国湖南省张家界市的国际交流员龙腾娇走进了他们的生活。在两人极力邀请下,龙腾娇从中文的咬字发音开始,一点一点教他们学习中文,还利用大量工作之余的休息时间,将他们原创的日语相声翻译成中文,然后在逐字逐句为他们纠正。龙腾娇教得认真,西浦直之和清水启史学得认真。
他们的中文相声的首场演出是在探讨去德岛大学留学的由中国大学生参加的“暑期表演季”。他们表示,“希望中国客人能够在笑声中理解德岛的魅力”,“到目前为止日本还没有人用中文说相声,我们打算在各地用这个中文相声向中国游客宣传德岛”。(温庭竹)
作者:温庭竹
我来说两句排行榜