我国首次全面整理丝绸之路南道非汉语文献
原标题 [我国首次全面整理丝绸之路南道非汉语文献]
新华网乌鲁木齐10月30日专电(记者毛咏)一份出土于新疆和田地区的约公元5世纪前的梵文文书残片近日被破译,意味着古老于阗保存着更为古老的佛教经文形式。
“这仅仅是开始。今后将会有更多古代西域出土的佉卢文、梵文、古于阗文,以及其他西域胡语文献被陆续破译,一部更为深刻且生动的西域历史将呈现在世人面前。”国学大师季羡林先生的弟子、北京大学东语系教授段晴是目前国内在研究古典梵语、中古伊朗语方面颇有建树的专家,她在近日启动的“新疆丝路南道所遗存非汉语文书释读与研究”开题会上表示,“这是我国首次对丝路南道的古代西域非汉语语言文献进行全面整理。”
据悉,“新疆丝路南道所遗存非汉语文书释读与研究”已经被确立为“2012年度国家社科基金重大研究项目”,由北京大学、新疆博物馆、新疆文物考古研究所、和田地区文物局共同承担,下设三个子课题,即楼兰-鄯善古国考古发现的佉卢文文书的释读研究,新出土于阗佛国于阗文等文献综合研究,新出土于阗佛国梵文佛教文献及其他西域胡语佛教文献的综合研究等。
段晴介绍说,课题完成后,将形成《新疆博物馆馆藏西域胡语文书》《新疆文物考古研究所藏佉卢文文物、于阗语文物》《和田博物馆西域胡语文物》《新出丝路南道梵文、于阗语佛经残片》等成果。
破译梵文文书残片的北京大学博士生萨尔吉表示,残片是古于阗梵语《宝星陀罗尼经》,其年代应该不早于公元5世纪,《宝星陀罗尼经》是大乘经典中的“大集部类”,是大乘佛教密教的代表,它的发现再次证明古代于阗应是大乘佛教的中心。
新疆丝路南道遗存十分丰富,从19世纪末、20世纪初,斯坦因、鞠瑞超等西方探险家先后从丝绸之路南道盗挖走大量文物,其中就包括蕴藏着大量西域历史信息的各种语言的文献资料,西方学者也因此取得不少学术成果。
新疆文物考古研究所所长于志勇表示,近半个世纪以来,新疆丝绸之路南道又有不少新发现,其中仅于阗语、佉卢文文书就已经远远超过国外私人及国家馆藏,尤其是近年来考古工作者在楼兰、尼雅、米兰、策勒达玛沟等地又陆续发现了大量古代各语言的文献文物等,亟需古代语言学家、历史学家的释读与研究,它将对丝绸之路南道历史研究起到重要推动作用。
作者:毛咏
我来说两句排行榜