搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 综合

从英文标志“笑话”说起

  在某国际机场,“平时禁止入内”被翻译成Noentryonpeacetime(和平时期禁止入内)。此类英文标志既令人捧腹,又值得深思。

  我国外语教育早已从娃娃抓起,外语人才遍地都是。像机场这种大单位,外语滚瓜溜熟的职员不在少数。

为何还会闹出这类笑话?想想并不奇怪。许多地方设英文标志,依然是作为对外开放的符号,而不是出于实际交流的需要。好比在社交场合,先得穿件得体的外套,质量好坏以后再说,起码外表过得去。

  语言是思维的外壳。剥开英文标志的笑话外壳,或许能看出点深层问题。英文标志从无到有、从少到多,是我国开放不断走向纵深的缩影。现阶段,对外开放已进入与国际接轨的实质性阶段,不仅要披上与国际接轨的外套,更要注重对接的过程和实际效果,英文标志类的笑话,越少越好。

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



精彩推荐

说 吧更多>>

相 关 说 吧

英文 | 标志 | 笑话

说 吧 排 行

搜狐分类 | 搜狐招商

茶 余 饭 后更多>>