搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 综合 > 南方都市报

路标拼音英文混杂 建议统一标注拼音

  广州市两会2007

  “两会”是人大代表和政协委员集中发表意见和提出建议的场所,各种“建议”和“提案”,涉及国计民生各个领域,有为提高教师待遇献计的,有关注“狗权”的,还有加强选民和人大代表沟通与联系的。

这些意见和建议将通过法定程序,影响市民的生活。

  两会报道网络互动,请登录http://gzlh.oeeee.com及http://gd.news.163.com

  代表建议

  本报讯(记者田霜月 实习生张定玉)广州的双语指示牌,老外都会看花眼!市人大代表雷建威建议统一交通指示牌和路牌双语对照标准,对于道路名称,统一改为使用汉语拼音对照,老外们慢慢便会熟悉“LU”就是“ROAD”,“DADAO”就是“AVENUE”。

  雷建威在建议中列举了几种混乱情况,比如上方中文下方拼音、英文交杂。环市东路上某一路牌把“建设大马路”标注全汉语拼音式的“JIAN SHE DA MA LU”(注:如英文一般会把“路”即“LU”标注为“ROAD”),但同一块路牌上“区庄立交”则标注英文“OUZHUANG INTERCHANGE”(注:“INTERCHANGE”为英文的“立交”之意)。

  比较荒唐的是,有些同一条路上的交通指示牌,这一块是标注英文的,另一块却是标注拼音的,如内环路A线广州大道出口附近有一块大指示牌标注“广州大道”英文“GUANGZHOU AVENUE”,旁边隔五米处一块小指示牌又变成标注拼音“GUANGZHOU DADAO”。

  雷建威建议,对于道路名称,统一改为使用汉语拼音对照,使交通指示牌上的道路名称与市内路牌的道路名称的拼音对照完全一致。

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



说 吧更多>>

相 关 说 吧

雷建威

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>