搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 综合

来是Come去是Go

  Chinglish 是中国式英语。

  40岁的澳大利亚人夏明2001年来到北京工作,拿着相机在北京街头寻找Chinglish 成了他主要的业余文化生活。

  这些以Chinglish 为主题的照片,被夏明上传到Flickr.com 上,一个丰富的图片博客站点,目前总共有167张,当然不只是在北京街头的。

  在这个站点上,不止能看到夏明的照片。只要搜索Chinglish 的标签,大致应该可以看到互联网上最丰富的Chinglish的图片收藏。

  在采访中,夏明一再劝我们不必对Chinglish感到尴尬和紧张。Chinglish 的产生有其文化上的必然性,不是只有我们才会说错英语,全世界非英语国家的人都会。这样的错误英语有一个统一的英文单词叫Engrish,据说最开始是因为日本人说英语时总是把“l”的音发成“r”。相信也会有美国式中文或者日本式的中文,比如“你的,八路的干活?”

  洋泾浜本是上海一条已经消失的河流,长约2公里,宽不足20米,后来成了中英混合发声的代名词。Longtimeno see(好久不见)就是上个世纪20年代的很经典的一句洋泾浜,这句“洋泾浜”随当年到过上海的各国水手漂洋过海,已经被英语世界广为采纳,成了固定用语了。还有像nopains no gains(不劳无获),这样的中国式英语真很有些单刀直入的幽默感,算是蕴含着中国人语言方式的魅力吧。题外的话。如果英语中出现越来越多的中国式单词,比如Kongfu(功夫),可能从一个侧面可以看到中国文化对世界的影响力。举个例子,比如折纸,普遍认为是中国发明,可是在英文中却叫origami,是日文发音。请听题,为什么英文不叫Zhezhi 呢?

  话再说回来。“来是Come去是Go”,这就是我们的语文逻辑。大国崛起要有大国语文的自信,当然没必要无地自容自惭“语”秽,GRE考它个8万分也未必就英国式英语了。

  但对错误总归要全面分析。分析起来,有些中国式英语的发生,却并不仅仅是文化差异的问题。有些是态度问题。

  一种态度是粗心大意,估计是商家不知从哪儿弄来的劣质招牌,胡写一通,这种英语的糊涂乱画另一个经常出现的地方,是T恤衫的前胸后背上。

  一种是画蛇添足。其实有些地方没必要非得来个中英文双解,比如一些小摊小店,因为跨国贸易额不会太多,还有一些中国特色商品或特色地名,就不必生翻硬译了,写拼音挺好。

  还有一种则是充洋门面。以为加上英文或是干脆全是英文就洋洋洋咩咩咩了。比如在夏明的照片里,Chinglish 在北京产量最大的地方就是我们的CBD,不用细说原因了。还有一些房地产项目,也是这些毛病,不仅楼盘名起得像八国联军,广告或楼书也写得中国人不看外国人看不懂。

  此类的中国式态度最要不得。

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

相 关 说 吧

夏明

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>