恭候居然变成“恭侯”
展示牌有嘛用,引导、提示、服务、宣传。如果展示牌上有错别字,这些功能还能体现吗?
古文化街
颁发何需“颂”
古文化街
一家茶馆门前挂着一块简介牌,中英文对照,字体是印刷而成。和精美的制作相比,里面的文字却有瑕疵。简介的最下面,落款上印刷为“天津市旅游局颂发”,怎么读都觉得别扭——它是将“颁发”写成了“颂发”。一名老大爷说:“这里出现这样的错字,实在是太给天津丢脸了。
”
古文化街
的工作人员称,茶馆的景点特色以及简介是旅游局统一发放的,而旅游局的说法则是,他们颁发的简介都是打印的文书,有的商家为了宣传会按照比例将文书自行制作成大幅的展示牌,里面的文字也应该由制作者来进行监管。有关部门承诺,会尽快通知商家,改正错别字。
图书大厦
随谈不能“淡”
图书大厦
内,一块两米来高的展示牌上,从上到下印刷有不同的书名。在这块牌子上,书名《××随淡》令不少人都感到疑惑。记者在书架上仔细查看了一遍,发现只有一本《××随谈》。很明显,展示牌上将“谈”字写成了“淡”。
对于展示牌上出现错别字的情况,图书大厦的相关工作人员查看后表示,展示牌上的“淡”字确实不对,他们表示将尽快更正。
管理部门说法
错字需及时改正
市语言文字工作委员会提醒,按照《天津市社会用字管理规定》规定,社会用字必须使用规范汉字。凡是不符合社会用字标准规定的,应予改正。市语言文字工作委员会负责对全市的社会用字进行监督管理,定期组织有关部门进行社会用字检查,对影响较大而不及时改正的用字单位和个人要予以通报批评,并责令限期改正。