搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 社会新闻 > 四川新闻 > 天府早报

大商场纠错,笑话一箩筐

  猪不喂也长大?原是“绿色猪肉”

  成都的购物街集中在春熙路、总府路、骡马市一带,从大型百货、超市到摊贩以及旅游纪念品都有,在武候祠工艺品商店更可以买到许多蜀地特色鲜明的工艺品。这些小玩意儿都是中外游客的心中至爱。

  成都大学外国语学院口译班的31名学生,在回访这些“购物点”的时,在城中一些大型商场里,又发现了不少的双语标识错误。他们在老师的帮助下,对这些“错误”提出了更改建议。

  1、城中某大型商场负1楼,“收银台”出现了拼写错误,“cachier”应改为“Cashier”。收银台是商场必须的,但出现这样低级的拼写错误,会让外国客人贻笑大方。

  2、城中某大型商场负一层,“收银台”又是另一个版本“ReceivingSilver”,是逐字死译的错误译文,建议改为通用的“Cashier”。

  3、城中某大型商场负1楼,食品柜台处的“绿色猪肉”(Porkgrowingwithoutfeed)。这句中式英语的本意是“猪肉成长时没有喂食”。建议改为“GreenPork”。

  4、城中某大型商场4楼,“婴儿用品”的标识“BadysStore”。“婴儿”的单词拼写错误,正确的应为“BabysStore”。

  5、城中某大型商场5楼,“Books,AV Equipment,Stationery”(书藉、音像制品、文具)。用词不当,建议改为“Books,AVproducts,

  Stationery”。

  6、城中某大型商场自动扶梯处,有“小心碰头”的标语。其译文“Takecareofyourhead”用词不当,建议改为比较标准的“MindYourHead”。

  7、城中某大型商场里,“排球鞋”的翻译为“Volley-ball”。表达不清楚,不知道究竟卖的是鞋子还是排球。建议改为“VolleyballShoes”。

  8、城中某大型商场负1楼,“Bilepurchase……”(大宗购物),也出现了拼写错误,正确的应为“BulkPurchase”。

  9、城中某大型商场3楼和2楼里的“首饰”(Jewlry)以及“电梯”(Elcvator),均为拼写错误,应改为“Jewel-ry”和“Elevator”。

  10、城中某大型商场里,“纯棉女士/男士衫裤”的译文“Ladys/Mansinter-lockcottonunderwear”表达不清楚,建议改为“100%CottonUnderwear”。

  早报记者肖莹佩

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

说 吧 排 行

搜狐分类 | 商机在线
投 资 创 业 健 康

茶 余 饭 后更多>>