本报讯今后,被不少人用来表示公共厕所的代名词“WC”将被取缔。今年年底前,北京市公共场所的厕所、洗手间、卫生间、盥洗室等都将换用统一英文译法。
昨日上午,北京市人大常委会副主任田麦久对“规范公共场所英文标识”的建议进行了重点督办。
“据说在英语中wc是‘water-closet(冲水厕所)’的缩写。不过,我估计知道wc为何物的中国人比外国人还要多。”现任大学教授兼博士生导师的周洪宇告诉记者。
据介绍,其实在很多西方国家根本不用wc表示厕所了。因为在英语里,wc的内涵基本可以理解为咱们中国话所说的茅坑,是比较粗糙的大俗话,实在难登大雅之堂。据《法制晚报》
|