搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 综合 > 人民日报

读林纾家书随想(世说心语)

  林纾,是开我国文学翻译先河的先行者。他采取别人口译、自己书写的方式,翻译出版了《巴黎茶花女遗事》等180多部外国文学名著。在封建礼教仍然盛行的清末,林译《巴黎茶花女遗事》的问世,引进了一段哀惋动人故事,一时轰动了坊间茶肆。
严复后来曾赋诗称赞他:“孤山处士音琅琅,皂袍演说常登堂,可怜一卷茶花女,断尽支那荡子肠。”对于“林译小说”的功绩,已得到后人的充分肯定。以前我只是钦佩林纾作为我国引进西洋文学的第一人,在翻译事业上所取得的成就,但不解一个不懂外文的人,怎么有这么强的决心与毅力,敢与王寿昌、魏易、陈家麟等人合作,翻译出这么多的外国文学名著。近日读到林纾后裔林大文先生提供的、林纾写给儿子林琮的几封家书,使我对这位同乡前辈似乎多了一些了解。

  林纾在一封“示琮儿”的家书中说:“天下人都不足恃(恃:依赖),男子万无恃人之理。余年少孤露,亲戚人人齿冷,至不以我为人。余躬自刻苦,励行读书后,此亲戚稍稍亲近。余一不计较,极力佽助之,至老不衰。盖自信宁可我为人恃,不能以我恃人。凡人有恃人之心,其居心皆苟贱不堪言。故余一心盼汝能自立也。”从此短笺中,至少透露出如下的信息:林纾早年家境不好时,曾受到一些亲戚的冷落;他刻苦攻读有了成就后,这些亲戚又来套近乎,对此他不计前嫌,还尽力给予帮助;认为宁可别人依赖我,不可我去依赖人;林纾感叹:凡是心存依赖他人,必定苟贱不堪,为此他告诫儿子:做人务求自立。从上述家书最后一点的解读中,似可看出林纾为人的某些秉性。

  首先,强调做人不可依赖他人而必须自立。林纾自幼立志刻苦读书,爱书成僻。自家买不起书,便四处求借。他获悉藏书家李宗言“积书连楹”,便主动结识,一一借读,以至“经、子、史、集、唐宋小说,无不搜括”,“沉酣求索,如味醇酒,枕籍至深”。他自称:“四十五内,匪书不观,校阅古籍二千余卷。”正因为林纾饱览群书,知识面丰富,又有极好的文字功底,因此虽不懂外文,听了别人的口译,也能“玩索译本,默印心中”。人们肯定“林译小说”,不仅肯定它的文化和学术价值,同时也赞赏林纾孜孜好读、追求知识的精神。而林纾这种敢为人先的自信,无疑又来源于他那“不恃人”的自立人生观。

  其次,坚持学习他人才能更好自立。林纾青年时期就关心世界局势,凡有中译本的洋书,皆“尽购读之,提要钩元而会其通,为省中后起英隽所矜式”。那时他已意识到,必须学习西方,还主张“学习中知变化,能入能出”,“入者,师法也。出者,变化也”。他曾经呼吁维新,拥护变法,尽管政治立场有时动摇不坚定,但对引进西方文化却始终是诚心投入。他强调“留心天下之事”,因为“文字所出,自有不可磨灭之光气”。正是这种对“天下文字”的欣赏与追逐,驱使他跨越不懂外文的鸿沟,成了一名传播西方文学的翻译家。在翻译西洋小说过程中,他还常把自己“不恃人”的人生哲学,融入对小说中人物的理解。他赞赏追求女性解放的“茶花女”,同情争取自立的风尘女子,倡导兴办女学,这些在封建思想盛行的当时,正如他自谓,“万户皆鼾,而吾独作晨鸡焉”。

  林纾晚年因反对白话文曾遭人非议,他的性格中,有时也确有矛盾的表现。但他译事的贡献,以及他强调做人要自立自强这个理念,无疑是应予肯定的。
用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

相 关 说 吧

林译小

说 吧 排 行

搜狐分类 | 商机在线
医 疗 健 康 保 健

茶 余 饭 后更多>>