搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗

作家张大春:台湾荧屏也需要《百家讲坛》(图)

2009年08月17日14:02 [我来说两句] [字号: ]

来源:中国新闻网
来沪讲“侠义”,教人“认点字”,台湾作家张大春——

  台湾荧屏也需要《百家讲坛》

  昨天,台湾作家张大春来沪在“经典3.0名家”系列演讲中,为读者讲解《七侠五义》,赢得满堂彩,其新作《认得几个字》也在书展上举行首发式。随后,张大春在接受本报记者专访时对目前大陆由《百家讲坛》热播引发的“国学热”表示赞赏。他表示,如果有人邀请,自己也愿意上《百家讲坛》。他还指出,尽管台湾的国学教育从小学就有,但在电视娱乐化和升学考试的压力下,其实也需要《百家讲坛》这样的节目补补国学。


  热议国学

  《百家讲坛》尽了电视的责

  央视的《百家讲坛》在大陆掀起了一股“国学热”,不过与此同时,节目中讲解的一些内容,也频频受到学术界、观众的质疑。昨日,张大春坦然表达了对于这一“矛盾”现象的感言:“我看过这个节目,比如马未都的讲解。我觉得这节目非常好,把一些难懂的古籍古典用全新的方式包装,呈现给观众,更易于令人接受。”他认为《百家讲坛》在多媒体时代,其实尽到了电视的责任,“电视是一个多元化的媒体。很多人都以为多元化的媒体是很有活力的,不断有新的内容。但事实上,我觉得现在的多媒体越来越单一,眼界的扩展很慢。”

  至于自己是否会登上这个节目,张大春并未排斥。“没有人找我啊。如果有的话,我并不反对。”而对上《百家讲坛》会讲什么,张大春则笑言:“这我现在无从确定,我得根据观众的需求来构想。我是供应方,他们是需求方。我得根据需求来生产啊。”

  台湾地区也要普及国学

  张大春坦承,目前台湾的娱乐节目很多,却没有像《百家讲坛》这类寓教于乐的节目。对于有人认为这是台湾地区的国学普及程度较高,不必有这样的节目的观点,张大春作出否认。他直言,这个所谓“国学普及程度高”其实只是表象,“目前台湾的国学教育是多,但其目的还是在于应付考试,这仍然是一种带有阶段目的性的学习,所以仍然需要普及。”他随后也坦言,要在台湾开办同样的节目很难,“意识频道竞争太激烈,导致频道间一看这个剧或节目火了,那个台马上要研究同类的东西;而且台湾的电视比较关注社会政论,不过这种政论只是人事之争,并非真正的政治形态。”

  此外,张大春还称赞大陆的国学研究走在了台湾地区之前,“我觉得国学如今在大陆其实已经很火,尤其是学界的一些前辈,他们是真心沉在学问里。我在一些学报、杂志上看到他们的一些文章,比我们要深很多。”

  评说侠义

  认为侠义要远离王权

  在昨天“经典3.0名家”系列讲座上,张大春虽然谈的是《七侠五义》,但却先从《史记·刺客列传》和《游侠列传》的故事讲起。他认为这两本书不过40来卷,而“侠”的标准却已经从行动上由政治作为发展到不蓄私财,甚至分让私财达到一定的政治作用足以威胁王权。由此,张大春认为,到了《七侠五义》时代,侠是需要养生的,需要与权力保持最大距离的远离,要有一个清楚地与王权有切割与选择。这样的侠,或许也可以称其为“隐侠”。

  有人说中国的小说在表达人物情感方面比较浅薄,但是张大春认为中国小说在表达人情世故、权谋计策方面是相当精彩的。《七侠五义》一书不表面写人物情感,所以它不浅薄。贴近故事的内容、背景之后能体会到其中的人物情感以及其中包含的某种隐性契约,某种信诺——即一种品德的内在价值。他更透露自己每隔几年看一遍该书,对人物面目的理解都有着重大的不同:比如第一遍看觉得是英雄,第二遍看觉得平庸,到了第三遍就变成了孬蛋。

  新书首发

  名嘴梁文道“抢风头”

  昨日,在张大春新作《认得几个字》的首发式上,香港凤凰卫视资深评论员、《开卷八分钟》主讲人梁文道为其担任客座嘉宾。虽说是来为好友张大春的新书“叫卖”,但客座嘉宾梁文道的人气丝毫不逊这场首发式的主角。他滔滔不绝地赞赏张大春的这本新书,因为“如今的我们对文字的敏感已如此迟钝”,而他一直希望“让文字道出文化的灵性与深度”。

  在梁文道眼里,张大春是一个“比我厉害一百倍的人”,就像江湖上的武林高手,背着个包,与你决斗前先打开这个装满各色兵器的包袱,淡然一笑,问你希望他用哪种兵器对付你,因为他什么都会。

  张大春笑说他只是把汉字当朋友而已:“早年在港台几家报纸上开了《认得几个字》的专栏,这些字都是几千年前诞生、几百年前又死去、几十年前或许又复生。渐渐地,字便伴随了我的成长,填满了我的记忆。”

  至于如何看待台湾、香港、大陆的文学,梁文道连称这是他在大学授课时要给学生讲上三四堂课的问题,现在他只能扼要作答:“大陆文学更接近于声音的文学,如果我读完一本大陆作家的小说,我一定可以流畅地把内容转述出来;台湾文学则接近于书面文学,我没法完整地表达一部台湾作品的内容;香港文学与文言的距离很远,它不像大陆与台湾的文学讲求"我手写我口",香港人无法"我手写我口",他们说的是粤语,要像学一门外语那样去学习书面语言。”

  新报记者茅中元 徐雯怡文 (来源:天天新报)
(责任编辑:刘晓静)
[我来说两句]

搜狗搜索我要发布

以上相关内容由搜狗搜索技术生成
隐藏地址 设为辩论话题
*欢迎您注册发言。请点击右上角“新用户注册”进行注册!

搜狐博客更多>>

精彩推荐

搜狗问答更多>>

最热视频最热视频更多>>

美容保健

搜狐无线更多>>

茶余饭后更多>>

搜狐社区更多>>

ChinaRen社区更多>>