搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
新闻中心 > 国内新闻 > 国内要闻 > 时事

“法语言文学家” 何如遗作将面世

来源:中国新闻网
2009年10月29日09:58
  提起翻译,人们就想起朱生豪、鲁迅、傅雷、戈宝权等翻译大师,他们擅长把外国的文学名著译成中文;而南京大学有一位教授恰与他们相反,擅长把中国的文学名著译成法文,他就是何如先生,生前译有《文心雕龙》、《杜甫诗选》、《毛主席选集》、《郭沫若的“女神”》等旁人不敢轻易涉足的高难度作品。他的“妙手”,使得中国文化的精华传播到了法国,1986年获法国教育部一级教育勋章。昨天南京大学举办纪念何如先生一百年诞辰座谈会,记者了解到,子女意外地在他的一本书里发现了一些遗作手稿,目前正在促成其出版面世。

  何如教授,广东梅县人,1927年留学法国。巴黎大学文学院肄业,1936年回国。1935年,还在读大学的他就以中国题材《贵妃怨》创作了一首法语长诗。出版时,轰动法国诗坛,就连法国一向对他人评价很吝啬的伟大诗人保尔·瓦莱里也给予他高度的赞扬。许丹徐兢 (来源:扬子晚报)
责任编辑:张庆龙
上网从搜狗开始
网页  新闻
*发表评论前请先注册成为搜狐用户,请点击右上角“新用户注册”进行注册!
设为辩论话题

我要发布

近期热点关注
网站地图

新闻中心

搜狐 | ChinaRen | 焦点房地产 | 17173 | 搜狗

实用工具