搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 社会新闻 > 社会要闻 > 世态万象

南京明孝陵有三个英文名 “风景区”译成美人痣

  南京日报报道 “一个明孝陵有3个英文名,中山陵园风景区被翻译成了"中山陵园美人痣"……”昨天,本报热线84499000接到来自南京农业大学外国语学院学生的电话。同学们反映,为迎接即将到来的北京奥运会,从本月13日起,他们在公示语翻译专家、南京农业大学外语学院教授王银泉的指导下,走上街头和景区开展“我为奥运做贡献——公示语翻译纠错活动”。

几天下来,发现了一些有差错和不准确的译名。

  一个明孝陵,三个英文名

  明孝陵是目前南京唯一一处世界文化遗产。当同学们来到中山陵售票处时,正好遇到一位站在“钟山风景区地图”前的“老外”,他看着地图上的英文直呼“看不懂”。这位“老外”说,他想去明孝陵,可刚才在四方城时,他看到有块碑上的英文名为“mingxiao tomb”(明孝墓)。继续往山上走,在一个十字路口,他又发现路边一个路标上写着“xiaoling tomb of the ming dynasty”(明朝的孝陵墓)。而在中山陵售票处前的大幅地图上,明孝陵的英文名又变成了“the ming tomb”(明代墓)。“这三个名字是不是一个地方?我真有点迷糊了。”这位来自美国阿拉斯加的“老外”说。

  王银泉说,一个明孝陵竟然有三个译法,这种“译法不一”对看不懂中文的外国游客来说,可能会导致他们误解这是不同的地方。可目前在旅游景区,这种“译法不一”的情况并不少见,比如“中山陵园管理局”在路标上就有5个不同的译法。

  “风景区”译成了“美人痣”

  在找差错的过程中,学生们还发现了几处令人啼笑皆非的译名。

  中山陵山脚下有一块路牌,上面写着“中山陵园风景区”,及英文译名“sunyat-sen mausoleum beautyspot”。“乍一看这个路牌,"老外"十有八九要念成"中山陵美人痣"。”王银泉解释,“风景区”的通常译法为“scenicspot”,但在这个指示牌中,它被译成了“beautyspot”。“虽然根据字意,"beautyspot"确实有"美景"的意思,但非常少用,绝大多数情况下,它都被当作"美人痣"使用。”

  王银泉告诉记者,把“风景区”译成“美人痣”属于根据中文望字翻译的中式英语,翻译者没有尊重英语的用词和语法习惯,这类错误不止一处。比如火车站出口处就有一块路牌把“公厕向前150米”译成了“150 meters in front of wc”。“且不说"WC"这个词现在已不提倡当作公厕的译名使用,就这句翻译本身来说,会让人误解成‘公厕前150米处’。”王银泉解释,“in front of”指的是“在……的前面”,而在这里,用“before”更适合些。

  英文单词“丢三落四”让人看不明白

  “international”是“国际”的意思,那么“intemational”指的是什么?在地铁新街口站“1、13、14、15”出口处一块标有“天都国际商城”的路牌上,学生们发现了这个奇怪的单词,记者翻遍字典,也没找到这个词。

  “可能当初在制作路牌时,把"r"和"n"误看成了一个字母"m"”,参与找差错的大二学生蒋晓娜猜测道。她告诉记者,可能是由于制作厂商的疏忽,他们在调查中还发现了几处类似的“丢三落四”、让人看不懂的单词。

  王银泉介绍,不管是路牌、还是店名的公示语,在英译时需以读者为本,符合英语表达习惯和思维,让外籍游客一看就懂,真正达到对外交流和宣传的效果。为此他打算在南京继续寻找翻译有误或者不准确的英语公示语,并形成一份调查报告,交到有关部门,请他们及时更改。

  规范译名亟需有人牵头

  随着南京对外开放步伐的加快,越来越多的外国游客来到南京,越来越多的“老外”在南京工作和生活。我们欣喜地看到,在南京越来越多的景区、街头等公共场所和窗口地带出现了标有英文的指示牌,它们在帮助和方便外国友人认识南京、促进中外文明融汇交流的同时,更体现了南京的对外开放形象和文明程度。

  但从南京农业大学外国语学院学生调查的结果来看,少数地方的公示语翻译确实存在着不准确甚至是错误的地方。现在南京街头和景区的英文指示牌往往是由不同的单位设置的,不同单位请来翻译地名的又往往是不同的人。他们对英语用词和语法的理解,往往又会造成不同的译法,最终导致少数英文指示牌“一路多名”,可能会把“老外”也弄得晕头转向。

  规范街头英文用语,在奥运会日益临近的今天,已显得越来越重要,越来越紧迫。对翻译不准确的公示语,仅仅依靠大学生走上街头当“啄木鸟”是不够的,需要大家的共同努力,特别是亟需有关部门牵头,联合一些权威的翻译机构,对旅游景点、机场、车站、街道、商店等公共场所的英文标志进行调研,提出初步的翻译方案,确定参照性标准翻译文本,以规范窗口地区的英文译名。

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

我要发布Sogou推广服务

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

相 关 说 吧

王银泉

说 吧 排 行

搜狐分类 | 商机在线
投 资 创 业 健 康

茶 余 饭 后更多>>