搜狐网站
搜狐 ChinaRen 17173 焦点房地产 搜狗
搜狐新闻-搜狐网站
新闻中心 > 新闻嘉宾访谈

蒋小林:元培世纪翻译甘做奥运沟通一架桥(图)

蔡小林希望元培能成为上海世博会合作伙伴
蔡小林希望元培能成为上海世博会合作伙伴

    目标是奥运无国界沟通无障碍 争取2010年成为上海世博合作伙伴

    主持人:蒋总您认为奥林匹克对元培的意义是什么,它将带给元培怎样的发展空间呢?

  蒋小林:我上次去参加“21世纪经济报告圆桌论坛”的时候就说过,现在我就考虑后奥运时代,奥运会给人们带来了什么。目前我所做的事情,是元培给奥运带来什么,我们最基本的目标,就是“奥运无国界,沟通无障碍”,这是我们最基本的目标。

我要让所有参加奥运会的人沟通无障碍。那么奥运会过后,奥运会给元培带来什么?这是我们面临的最大问题。

  我们公司的定位就是全球语言供应商,已经没有地域限制了,特别是语言服务这一块。我们公司总体是劳动力密集型企业。我认为中国人比世界很多国家的人都聪明,语言能力都强,中国的劳动力成本就成为我们参与全球竞争力的很大优势。那么它缺什么?就是缺品牌。中国的会计人员很多都很好,但是为什么在全球提供会计服务的时候不好?这中间包括咨询服务,中国缺的是品牌。所以,我认为像我们这样的公司要成为全球化的公司,要能参与全球竞争的话,奥运给我带来的,第一就是让自己的品牌成为全球品牌的机遇。因为奥运会是全球认知度最高的,它比一些联合国的会议,比其他会议的全球认知度高多了。

  蒋小林:所以奥运会带来我的是什么?第一就是品牌影响力,品牌价值。很具体的表现是什么?过去很少有人知道元培,原因是什么呢?因为我们不跟国人打交道,因为我接触的都是大企业、大客户,所以很多国人都不怎么知道我们的。但是很多人都和我们相关,比如说银行卡,像牡丹卡等等都是我们汉化的。如果没有我们去汉化,那么ATM机取钱的时候都是外文,系统全是外文,你怎么输入都不知道。包括现在坐飞机,中国民航原来用的是空军系统,后来用的是美国系统,大家现在买电子机票,这些系统的汉化都是我们去做的。这些东西,实际上我们的很多工作跟老百姓是密切相关的,我们不对个人服务,所以很多人不知道。那么我成为奥运会合作伙伴以后,很多人知道元培了。这是最直接的一个反映。

  第二个反映,中国的翻译机构做不大,很少有机构能够做大,因为没有资产,融资就成为很大的问题。要想快速发展,资金怎么来?完全靠自身去积累,今年赚10万投进去,明年赚20万再投进去,这个过程是很慢的。我们成为奥运会合作伙伴,第一就是银行愿意给你贷款,为什么?他知道我这个企业投入几千万去做奥运会,你不可能拿出几百万就玩掉了。他知道这个企业在用心做事,所以他觉得这种企业是有信誉的。所以对我们的融资,包括我们企业的人才储备,让我们进入了很好的平台。

  主持人:蒋总绝对是一个非常有远见的企业家。可能别人还在羡慕你已经成为奥运会的供应商或者是伙伴,您都已经关注到后奥运时代了。据我们了解,您已经收到了上海世博会的邀请,方便透露一下这方面的情况吗?

  蒋小林:世博会与我们目前正在谈合作的事情,可能我们会成为世博会的合作伙伴。目前中国企业里面,既是奥运合作伙伴,又是世博会合作伙伴,可能不多,我可能在未来是其中之一。

  主持人:我们也注意到,元培除了一些翻译服务还做很多翻译培训,而且培训很多都是公益活动,它会不会影响到企业的盈利呢?您对这个问题怎么想?

  蒋小林:培训的最原始的想法在我们从事这个行业的时候就产生了,因为这个行业首先要解决人才问题。如果从事这个行业,连我自己用的语言都没有掌握的话,想做好这个行业是很困难的。所以当初我们觉得要创立一种模式,没有别的办法,我就自己去培养。后来国家人事部推出全国翻译考试,我们自己的培养就建立在这个全国翻译考试的平台上。事实上我们比一般翻译机构快一些,也是很重要的原因。第一,我自己可以培养人才,通过自己的培养可以很快聚集一批高素质人才。第二,通过培训可以促进我自己的培养。因为中国的大学里面也有外语课程,但是课程比例是很少的。特别是很多大学的教学过程完全脱离了实际。我去过西部很多大学,我也和大学教翻译的老师去工作,我问过他们,你教学生口译,你自己做的口译多吗?他说:“我没做过。”所以,我就想,你自己都没做过,怎么能教学生呢。

  有几方面原因,第一,就是这些人没有机会,在西部某个地区,一年有国际性会议的时候很少。就是有国际会议,需要人去翻译的时候,他要上课,去不了。所以,我们首先基于最基本的想法,就是培训要给自己解决人才的问题。第二,反过来,服务可以促进培训。后来我们成为奥运会合作伙伴,有很多东西可以促进社会的责任。中国学英语的很多,现在大家从各个渠道,从新闻上面了解到,奥运会的英语资源已经足够了,远远超过,现在有几十万人报名成为奥运志愿者,但是小语种人员很少。北京市设立小语种志愿者中心,为什么把这个东西设立在我们这里呢?第一我们有小语种资源。第二为奥运会服务的志愿者少的恰恰是小语种。在北京能说英文的人多得是,但能说一些阿拉伯语的很少,能说西班牙语的也不多。所以我们就针对北京市的公益培训,目的是想尽我们自己最大的努力,去改变北京的语言环境。

  我们分析,对语言做得最成功的是韩国的世界杯。成功到什么地步呢?就是以小区为单位,每一个小区有多少人懂什么语种,把这些信息全部输到计算机平台里面,一旦需要这种语言服务,哪个地方出了什么问题,马上就通知当地的110去做这件事情。他们就是把小区的资源整合起来,离这个地方最近的人,能提供服务的人立马就去了。所以说奥运会的语言提供,还是需要整个北京的语言环境有所改变,不是我们这些职业人做得非常好就够,因为职业人做得非常好,范围总是有限。所以我们做了一些事,针对北京市民,提高他们的最基本的语言能力,就是可以打招呼,可以问好,是最基本的东西。

  主持人:其实奥运会给中国翻译产业提供了一个非常好机遇。我们知道2008年第18届世界翻译大会也在上海举办,而且元培也是作为世界翻译大会的赞助商。那么,我们想问一下蒋总,赞助世界翻译大会对元培品牌的提升有一个什么样的帮助呢?

  蒋小林:首先,一个品牌最基本的概念是一个服务体系,是一个品质的保障。第二个就是品牌要在这个圈子里面有影响力。如果我自己这个行业都不知道的话,品牌怎么来?过去可以讲,中国是世界翻译供求量比较大的国家,事实上也是,因为中国的语言体系是独立的体系。欧盟都是一个可以联系的体系,沟通起来很容易,但中国是一个独立的语言体系。那么中国在语言服务方面最形象的就是这个行业有多少企业,这些企业能拿出手,就是摆在桌面上人家看还不错,只有这样才会真正反映中国的实力,反映中国翻译产业的发展状况。

  我们认为2008年世界翻译大会在中国开,这是中国每一个翻译企业的责任。就是说参与这种活动,去让世界了解中国的翻译行业,了解中国的翻译企业,这实际上就是中国的翻译企业要走出去,这是必需的一步,就是让世界了解中国。

  过去都是讲我们要了解世界,实际上我认为这么多年,中国了解世界已经够多了。有人做过调查,中国人对美国的了解,远远高于美国人对中国的了解。所以我觉得现在要让世界来了解中国,不是停在让中国了解世界的地步,这次大会正好是我们成为全球品牌非常难得的机会。因为全球各界的政府机构也好,各国议员也好,包括同行业的大型企业也好,包括翻译教育的大学也好,都来了。像这样的场合是宣扬自己最好的机会。所以,我们去赞助世界翻译大会有两个目的:第一是尽中国翻译行业应尽的责任;第二就是赢得向全世界展示自己经营这个品牌的机会。

  主持人:我看到介绍,就是蒋总的理想就是打造全球最强的翻译机构。我想知道现在元培的发展和国际翻译机构巨头的差异在哪里?您怎么样来拉近它们的差距呢?

  蒋小林:从经济实力讲差距非常大,我们这些人开会就像一群小孩在玩游戏,有两个方面:第一就是我们的实力很弱,因为小孩没长大,要他去挑100斤的担子,挑不动。第二就是小孩不懂规则。所以我们和世界的翻译巨头,从经济实力上来讲是有很大距离的。但是收入方面的差距并不可怕,今天是他的客户,明天可能就是我的客户。最大的难点就是品牌。因为品牌不是一天建立起来的,需要一个很长的过程。第一是品牌的影响力,第二是质量控制,就是比别人的质量做得更好。影响力和品牌比别人更大,你的价值更低,那人家为什么不选你呢?目前,我跟全球这些巨头,在质量控制上跟他们没有距离,可能在某些地方还超过了它们。现在要说有距离,就是市场份额。那么从品牌影响力来讲,我正在赶。我们参加奥运会,参加翻译大会,就是在赶。就是我们现在排在它的后面,争取通过一两年以后,要排在它们的前面。

  主持人:刚才蒋总您把元培比喻是成长的孩子,但是元培的发展的确是非常快,成长得非常迅速。您下一步的目标是第30届的英国奥运会,还有将来联合国翻译的全球采购,都已经列入您的目标,您给自己定的时间表就是用5年的时间来实现它。我们在这里想问一问,您下一步的打算是怎样的?

  蒋小林:我在公司很早就说了,在2010年之前我只干两件事,第一个事情就是奥运会,这件事情我已经干成了,从目前来说我还算干得不错,也得到了奥组委比较高的评价。整个的服务,跟前几届奥运会比起来,我们的服务还是有很大改善的,服务水平比前几届要高。当然最关键的检测还在后面,现在只是通过测试赛来检测我们的服务体系和质量。

  然后就是世博会。我说,我在2010年前就干这两件事。那么2010之后,一个就是2012年的奥运会。第一,我有经验,就是我已经做过一届奥运会了。我对大型的国际活动怎么去提供服务,怎么来保障它的运转和流畅,我有经验,这是我比世界任何一个机构要强的地方。这个经验不是通过理论能获得的,我自己实践过,我知道怎么建立队伍,怎么建立体系,怎么做支撑,知道哪些是要做的,哪些是可做可不做的,哪些是不用做的。所以2012年我也要干两件事,一个是争取成为2012年伦敦奥运会的合作伙伴;第二个,联合国翻译服务外包了,这是联合国改革很重要的方面,这个事情为什么中国人不可以干呢,非得找国外的公司干?他要100美金才干,我60美金保证干得很好。所以,我们也想参与联合国外包服务的一些竞标和竞争。

  主持人:我们在这里也有网友提问,他说,刚才听您谈到很多奥运会翻译方面的工作,因为奥运会比赛有很多体育的专业名词,在这些名词上是不是也会有很大的困难呢?

  蒋小林:有困难。但是我们很早就做这个工作了,得到了法国政府的帮助,包括奥组委,以及北京大学的体育机构,我们建立一整套体育词库,这些东西没有公开。也有一些困难,有一些单词在中国都是新的,就是有这个英文词,没有中文词,你找到对应的词都很困难。这种体育专业方面的东西,我们一开始就在准备,在做,到现在为止,这些问题基本上都解决了。特别是参与奥运会服务的人,确定以后就分组别了。比如你是负责乒乓球的,他是负责体操的,这些人放在一个服务领域,在正式服务之前的很长时间,每天在看资料,每天在看专业术语,每天学习一些,包括一些很正规的培训。实际上真正到他上场去服务的时候,前面这一年半,他都在接触这些东西,所以,从专业性这方面来讲还是能够得到保障的。

  主持人:蒋总,刚才我们谈了这么多,我也发现您是非常想把中国的翻译产业做得更加专业化、系统化。好象元培也在各地开办了元培的分公司是吗?

  蒋小林:实际上,目前我们开的分公司并不多。因为我们的定位,就在这个服务的高端领域,我们也不对个人开放,所以,我们是希望通过有限的机构去覆盖。特别是从服务的角度来讲,未来发展的主体市场在国外。很简单,欧洲1000字100欧元,美国1000字是100美金,中国是100人民币,差距就是这么大。我们未来就是要参与全球的竞争。服务外包的理念在国外已经很成熟,在中国才刚刚兴起。从这一块来说,我们的发展目标还是比较明确的。

  主持人:今天也非常高兴蒋总跟我们的网友聊了这么久,非常感谢您接受我们的专访。您的网站上就有这么一句话:“文字的锤炼是永无止境的,语言的表达是一种艺术,探求无止境的艺术。”我们也希望元培在世界上树立这样一个翻译界最强的中国品牌,希望它在奥运会期间能带给人们更多的惊喜和更好的服务。非常感谢蒋总接受我们的访问,也非常感谢网友的关注,我们下期节目再会。

  蒋小林:谢谢!再见!

[上一页] [1] [2] [3]
(责任编辑:程程)

我要发布

用户:  匿名  隐藏地址  设为辩论话题

*搜狗拼音输入法,中文处理专家>>

新闻 网页 博客 音乐 图片 说吧  
央视质疑29岁市长 邓玉娇失踪 朝鲜军事演习 日本兵赎罪
石首网站被黑 篡改温总讲话 夏日减肥秘方 日本瘦脸法
宋美龄牛奶洗澡 中共卧底结局 慈禧不快乐 侵略中国报告



搜狐博客更多>>

·怀念丁聪:我以为那个老头永远不老
·爱历史|年轻时代的毛泽东(组图)
·曾鹏宇|雷人!我在绝对唱响做评委
·爱历史|1977年华国锋视察大庆油田
·韩浩月|批评余秋雨是侮辱中国人?
·荣林|广州珠海桥事件:被推下的是谁
·朱顺忠|如何把贪官关进笼子里
·张原|杭州飙车案中父亲角色的缺失
·蔡天新|奥数本身并不是坏事(图)
·王攀|副县长之女施暴的卫生巾疑虑

热点标签:章子怡 春运 郭德纲 315 明星代言 何智丽 叶永烈 吴敬琏 暴风雪 于丹 陈晓旭 文化 票价 孔子 房价

说 吧更多>>

相 关 说 吧

蒋小林

说 吧 排 行

茶 余 饭 后更多>>