中新社广州七月十四日电(郭军 彭梅蕾)为推动汉语方言研究,编纂《中国语言文字大词典·汉语方言卷》,七月十四日至十六日,一批著名中国语言学家齐聚广州暨南大学,举行顾问、编委联席会议,共商编纂方案。
在相声、小品表演或影视作品中,地方方言(如广东话、东北话、上海话等)因其独有的“调味”作用而深受广大观众喜爱;但在现实生活中,由于普通话的广泛推广以及各地区间交流的快捷、方便,一部分方言现象如众多文化遗产一样,难免逐渐走上弱化或趋同的道路,为此,国家十分重视汉语方言的调查研究工作。
广东省是方言资源特别丰富的的地区,暨南大学长期以来都把方言的研究作为学科建设的重点来抓。从上个世纪九十年代初就招收由詹伯慧教授培养的汉语方言博士研究生,现在已拥有一支在全国处于领先地位的方言研究团队。
《中国语言文字大词典》由中国大百科全书出版社组织编纂出版,是一部关于中华民族语言文字的综合性大词典,兼有字典、词典和语言文字学百科辞书的功能,全书共分为七卷:语言文字学卷、现代汉语卷、古代汉语卷、汉语成语卷、汉语俗语卷、汉语方言卷、少数民族语言文字卷,总字数为二千八百万字。该书编纂委员会由海峡两岸四地和海外语言文字学专家组成。
汉语方言卷总字数约为三百万字,分汉语方言学、汉语方言本体及附录索引三部分,其中汉语方言本体部分将选取包括广州、台山、潮州、梅州、长沙、双峰、天津、西安、太原、济南、成都、武汉、上海、福州、贺州等在内的较具代表性的汉语方言点三十个,分别概述其语言、词汇、语法等特点,并各录一段口语语料。本卷贯彻学术性与实用性兼顾的原则,既体现学术水平,反映方言研究成果,又通俗易懂,达到实用性的目的。
据悉,该卷编纂工作将于会后启动,二OO八年八月完成初稿,二OO九年八月定稿交出版社付排。
(责任编辑:刘旭)