美国人米凯峰 |
新报讯 【记者 王渐 李柏彦】 一个美国人,用英文写了一部现代版的中国神话小说,主人公是一个“狐狸精”,小说告诉美国人更多的是天津的人情世故。
动笔书写“狐狸精故事”的美国人名叫米凯锋,熟悉他的朋友都喜欢称他为“大米”。十几年前,大米跟随在中国工作的父亲来到中国,在香港和北京短暂停留后,他便在天津扎下了根,一住就是15年。7年前,他开始动笔写小说,小说的主人公是一个“狐狸精”,写了一个发生在现代社会的神话故事。
“在美国或是其他西方国家,人们都不知道什么是狐狸精,西方人认为狐狸是狡猾的,但是却无法理解‘成精’的概念。”大米说,在天津生活了很多年,他发现中国古代有很多神话传说记录的都是“狐狸精”的故事。这么多年来,他听了、看了不少有关“狐狸精”的神话。“我喜欢那些神话,也会上网查询或是看一些资料。”
虽然大米小说的主人公是一个“狐狸精”,是一只化成人形的狐妖,但是故事的背景是现代,里面讲述了很多大米在天津生活的感受、经验和一些搞笑的事情。“中国人喜欢请远来的朋友吃饭,称之为‘尽地主之谊’。美国人讲究AA制,什么都是各付各的,坐在一张桌子吃饭也是自己付账。他就不明白,为什么到了你的地盘,你就得请吃饭。”大米说,他在中国生活了很多年,也还是会闹这样的笑话。在他的书里,也写了很多类似的中西方在生活习惯或是人情世故方面的不同。
大米在天津生活了15年,他的中文说得很流利,可是书写还是有困难,因此大米这本现代版的神话小说还是用英文写。“虽然从7年前开始写,可是我还没有写完,工作实在太忙了。”只要提起小说的进度,大米就很挠头,“我不是一个可以一心二用的人。想要完成小说,估计我必须得完全放下手头的工作,到云南或是什么偏僻的地方,找一间小房子呆上一年才行。”
新报记者 许凯 摄
我来说两句