拉姆兹·阿扎尔
身份:海军阿拉伯裔翻译
时间:2003年4月23日
|
拉姆兹·阿扎尔 |
背景:基于《日内瓦公约》,美军医生为许多伤势严重的伊拉克伤兵治疗,大约100个重伤的伊拉克士兵在海军“康福特”号上接受治疗,由于语言不同,就需要拉姆兹·阿扎尔充当医生和伊拉克伤兵之间的翻译。
“当我接近这些病人时,先以阿拉伯传统的额首礼向他们问好,他们也友善地还以同样的礼节。他们随后问我是哪里人,我诚实地告诉他们来自黎巴嫩,他们用一种复杂的眼神打量着我,然后说了一句很耐人寻味的话,‘你知道,我们和你都是阿拉伯兄弟’,的确很有讽刺意味,在某种程度上,这些伤兵和我之间有着文化纽带的连结。但现在由于这场战争,我们是敌对的两方。
“作为一个翻译,我的工作之一就是安抚那些被伤痛折磨而益加思念家人的伤兵,这个时候,看到他们痛苦的表情,我就会怀疑与他们相比自己是否过得太过舒适了,还有一种些微的负罪感。我想与他们交换电话号码和联系地址,但在准备开口时脑海里的一丝犹豫总是阻止我这样做。
“今天我为一个伤兵翻译时心里很不舒服,他显得彬彬有礼,但表情却很紧张,老是重复地问我们是不是准备把他杀死,他以为我们把他带到这艘船上实际上是要将他处死。我再三向他保证,我们把他带上船只是为了确保他能够康复,尽我们所能治疗他的伤势。随后他脸上出现了如释重负的表情,并毫无征兆地开始嚎啕大哭。说句实话,我真没想到这个仁慈的表达会令他如此感动。”