搜狐网站搜狐新闻
世界观策划 No.31 2011.3.28

  很多人也许还不知道,美国就一个国家而言,从建国至今从未有过“官方语言”。虽然传统上大多数美国人通用英语,但英语从来都不是美国的官方语言。近十几年来,美国很多地方都出现过推动英语为官方语言的运动,美国50个州中已有31个州通过立法规定英语为的官方语言。也有其它一些州提出相关议案,不过,面临的阻力仍然相当大…[这个你知道吗?]

美国的一场“官方语言”战

“美国英语”新闻负责人丹尼尔称,共同语言能把各族裔团结起来。他说:我们希望有一种东西把整个国家团结在一起,而共同语言是达到这个目标的最佳方法。

英语在美国:不同族裔沟通用具

美国有200多种语言,我们没有一种把所有人联系在一起的东西,我们不过是住在同一个国家里、在街上擦肩而过的一群不同的人。

规定官方语言pk社会文化多元性

在规定美国政府规定英语为官方语言这件事情上,反对派的主要理由就是强调不能忽视其他语言的重要性和文化,而其实这本来也并不矛盾。

 美国的一场“官方语言战”

从联邦层面上讲,美国没有官方语言;不过因为多年来推动英语为官方语言的运动,美国50个州中已有31个州通过立法规定英语为的官方语言。“美国英语”新闻负责人丹尼尔称,共同语言能把各族裔团结起来。根据北美的民调机构“拉斯穆森报告”最新的民调显示,有84%的美国人表示英语应该是美国的官方语言;只有9%的人表示反对,以及7%的人表示无法确定。[我来说两句]

支持者:共同语言团结了整个国家

“美国英语”新闻负责人丹尼尔-海德(DanielHead)称,共同语言能把各族裔团结起来。他说:“美国有200多种语言,我们没有一种把所有人联系在一起的东西,我们不过是住在同一个国家里、在街上擦肩而过的一群不同的人。我们希望有一种东西把整个国家团结在一起,而共同语言是达到这个目标的最佳方法。”支持者认为,将英语作为官方语言的好处还有鼓励新移民参与民主进程,减少种族冲突等等。受访的田纳西州几位事业成功的华人,几乎异口同声的认为:学习好英文是每一个移民的责任和义务。他们认为来到美国是个人的选择,你只有融入这个社会才会有好的发展。

名词解释:官方语言

官方语言,是在政府官方使用的语言,与民间语言相区别。由于国家和地区范围界定不同,官方语言只是个相对概念。具体而言谅是一个国家通用的正式语言或者认定的正式语言。它是为适应管理国家事务的需要,在国家机关、正式文件、法律裁决及国际交往等官方场合中规定一种语言或几种语言为有效语言的现象。官方语言也是一个国家的公民与其政府机关通讯时使用的语言。有的国家只有一个官方语言,有的国家有几个官方语言等。在一些国家,在某些地区一些少数民族语言也是官方语言。

反对者:英语作为官方语言多此一举

在联邦层面上,参议院于2006年和2007年先后对支持英语为官方语言的移民改革法案进行了投票,结果都没能通过。田纳西州纳什维尔商会董事会成员表示,将英语作为美国官方语言,不仅会有分裂作用,而且多此一举。因为英语已经是美国政府日常运作所使用的正式语言了,加上美国是建造在外来移民的基础之上的,因此若把英语作为唯一的语言,这就不是敞开双臂欢迎外来移民的态度,这就不利于做生意。

 英语在美国:不同族裔沟通用具

英语在美国:94%的人说英语

美国有200多种语言,最新的民调显示,有84%的美国人表示英语应该是美国的官方语言;只有9%的人表示反对,以及7%的人表示无法确定。虽然从联邦层面上讲,美国没有官方语言;不过因为多年来推动英语为官方语言的运动,美国50个州中已有31个州通过立法规定英语为的官方语言。

英语成官方语言,移民们说

一些华裔移民认为学习好英文是每一个移民的责任和义务。他们认为来到美国是个人的选择,你只有融入这个社会才会有好的发展。前提之一,则是学好英文。也有一些外来移民认为这样的做法忽视其他语言的重要性和文化,甚至有人这样认为,这样的法律是反移民情绪在做怪。

美国很多官方文件要用多种语言


2010人口普查有5种外语,包括中文西语韩语越南语。

 规定官方语言pk社会文化多元性

推广官方语言:不为侵略只为交流更方便

美国最大的推动英语为官方语言的民间组织“美国英语”(US English)指出,一个社会没有一个通用语言就无法存在下去。该组织公关部主任敦克尔说:“美国是一个由不同种族、不同国籍以及信奉不同宗教的人们组成的国家,由此产生了一个充满生气的社会。但是,如果没有一个通用语言,这个社会就没有办法存在下去。”在纽约皇后区一带,中国餐馆林立,在哪里吃饭买东西讲普通话就行;在布朗市,天气好时,墨西哥移民会聚集在裴汉公园烤肉;在布鲁克林的展望公园可以听到牙买加人聚会时震耳欲聋的击鼓声;而在海滩上则聚集了不少俄罗斯人。如果没有统一的语言,你会发现人们根本没有办法交流。

语言融合

语言融合,也称为“语言替代”或“语言换用”。不同民族在同一地区长期密切接触以致渐渐趋向融合,由这种情况导致的最常见的语言就是“语言融合”。语言融合并不是指产生“混合语”,而是指相互接触中的一种语言排挤代替了其他语言,即其中某一种语言成为胜利者,保留自己的语法构造和基本词汇,并且按自己发展的内在规律继续发展,成为趋向于融合的各民族人民的共同交际工具,而其他语言则由于无人使用而消亡。消亡的语言通常会在胜利者的语言中留下一些痕迹,如某些发音方式的特点,当地某些地名或特有地貌、物产的名称等。

移民学习英语与保护自己语言文化不冲突

美国政府推行英语作为“官方语言”,在很大程度上受到了很多人的支持,因为在美国英语已经做为一种日常生活用语被广泛使用,政府并没有强制推行英语作为一种语言文化;各族移民要融入到新的生活中去学习语言这并没有错,当然移民们要想在新的环境中保护自己的原本的本土语言也很重要,比如移民二代三代如果从小说英语,不接触本族语言可能就会形成文化断层。可这和融合并不应该成为矛盾的双方,移民应该为了融入新环境而努力学习和适应当地的语言文化,同时对自身的文化也以一定要保护,不能学习了新的而丢弃了自己的文化。比如我们在外面交流可以用英语,回到家还是一样可以和家里说家乡话。

 推荐阅读

封面故事

我来说两句
Copyright © 2017 Sohu.com Inc. All Rights Reserved.搜狐公司 版权所有 全部新闻 全部博文